TO OTHER PROGRAMMES in Arabic translation

[tə 'ʌðər 'prəʊgræmz]
[tə 'ʌðər 'prəʊgræmz]
إلى برامج أخرى
لبرامج أخرى
بالبرامج اﻷخرى
للبرامج الأخرى
الى برامج أخرى

Examples of using To other programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the absence of any overall increase, it would seem that any new fund would tend to decrease allocations to other programmes, unless sources other than ODA support such a fund;
وفي غياب اية زيادة إجمالية، يبدو أن وجود أي صندوق جديد من شأنه إنقاص المبالغ المخصصة لبرامج أخرى ما لم يُدعم مثل هذا الصندوق من مصادر أخرى غير المساعدة اﻹنمائية الرسمية
Apart from discontinuation of a number of one-time resource provisions made in the biennium 2000-2001, the decrease reflects lower requirements than in the biennium 2000-2001 for information technology and information management supplemented by minor decreases with respect to other programmes.
ويعكس النقصان انخفاضا في الاحتياجات عن فترة السنتين 2000-2001 لتكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات مضافا إليه انخفاض طفيف في برامج أخرى
A district-level project in a South Asian country for training women in sericulture by establishing mulberry plantations and rearing silk-worms expanded from a more narrow income-generating approach into one which mobilized groups and established linkage to other programmes, such as health activities.
توسع مشـروع على مستوى المحافظة في إحدى بلدان جنوب آسيا يتعلق بتدريب المرأة على تربية دود القز بإنشــاء مزارع للتوت وتربية دود الحرير من نهج لتوليد الدخل أكثر ضيقا الى نهج حشد جماعات وأقام صــﻻت مع برامج أخرى، مثل اﻷنشطة الصحية
come from bilateral or multilateral aid to the Government? The delegation also asked for general information on the origin of government contributions to other programmes.
المتعددة اﻷطراف المقدمة إلى الحكومة؟ كذلك طلب الوفد معلومات عامة بشأن مصدر مساهمات الحكومة في البرامج اﻷخرى
Operational costs account for 29 per cent of the budget, military personnel costs reflect 16 per cent and staff assessment comprises 7 per cent of the total. Less than 1 per cent of the total resources is related to other programmes.
وتبلغ حصة التكاليف التشغيلية 29 في المائة من الميزانية، وتكاليف الأفراد العسكريين 16 في المائة، في حين تبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين 7 في المائة من المجموع، ويتصل ما يقل عن 1 في المائة من مجموع الموارد بالبرامج الأخرى
(m) Notes with satisfaction the voluntary return of some 1.7 million Mozambicans to their homeland following near completion of UNHCR ' s three-year repatriation and reintegration operations, and looks forward to other programmes to assist the voluntary repatriation of other refugees in Africa;
م تﻻحظ مع اﻻرتياح العودة الطوعية لنحو ٧,١ مليون من الموزامبيقيين إلى ديارهم بعد استكمال عملية المفوضية تقريباً للعودة إلى الوطن وإعادة اﻻندماج التي استغرقت ثﻻث سنوات وتتطلع إلى برامج أخرى للمساعدة على عودة ﻻجئين آخرين في أفريقيا طوعيا إلى وطنهم
To instruct the Secretariat to submit a proposal for an increase in the resources it allocates from its regular budget and its other resources to the Programme to Strengthen South-South Cooperation or to other programmes, at the decision of cooperation officials, with a target of 5 per cent in 2011 and 10 per cent in 2012;
طلب تقديم الأمانة العامة الأيبيرية- الأمريكية اقتراحا بزيادة الموارد المخصصة من الميزانية العادية ومواردها الخاصة الأخرى لبرنامج تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب أو للبرامج الأخرى التي يقررها المسؤولون عن التعاون، والسعي إلى الوصول بتلك الزيادة إلى نسبة 5 في المائة في عام 2011 و 10 في المائة في عام 2012
(m) Notes with satisfaction the voluntary return of some 1.7 million Mozambicans to their homeland following near completion of the three-year repatriation and reintegration operations of UNHCR, and looks forward to other programmes to assist the voluntary repatriation of other refugees in Africa;
م تﻻحظ مع اﻻرتياح العودة الطوعية لنحو ٧,١ مليون من الموزامبيقيين إلى ديارهم بعد استكمال عملية المفوضية تقريباً للعودة إلى الوطن وإعادة اﻻندماج التي استغرقت ثﻻث سنوات وتتطلع إلى برامج أخرى للمساعدة على عودة ﻻجئين آخرين في أفريقيا طوعيا إلى وطنهم
Notes with satisfaction the voluntary return of millions of refugees to their homelands following the successful repatriation and reintegration operations carried out by the Office of the High Commissioner, with the cooperation and collaboration of countries hosting refugees and countries of origin, and looks forward to other programmes to assist the voluntary repatriation and reintegration of all refugees in Africa;
تﻻحظ مع اﻻرتياح العودة الطوعية لمﻻيين الﻻجئين إلى أوطانهم بعد نجاح العمليات التي قامت بها المفوضية ﻹعادتهم إلى أوطانهم وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم، بالتعاون والتآزر مع البلدان المضيفة لﻻجئين والبلدان اﻷصلية، وتتطلع إلى برامج أخرى للمساعدة في العودة الطوعية لجميع الﻻجئين في أفريقيا وإعادة إدماجهم
With regard to other programmes that are being implemented,
وفيما يتعلق ببرامج أخرى يجري تنفيذها، من الجدير بالإشارة إلى
6 per cent to other programmes.
٣٢ في المائة لدعم الواردات و ١٠ في المائة للمعونة الغذائية و ٦ في المائة للبرامج اﻷخرى
To complement the momentum generated during these training courses, a Mine Action Exchange programme was initiated in 2002 to provide a mechanism for senior staff of mine-action programmes to undertake short assignments to other programmes or with an international mine-action organization.
ولتعزيز الزخم المتولد خلال هذه الدورات التدريبية، تم الشروع في تنفيذ برنامج لتبادل الإجراءات المتعلقة بالألغام في عام 2002 لأجل توفير آلية تمكن الموظفين من الفئة العليا العاملين في برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام من الاضطلاع بمهام قصيرة المدة في برامج أخرى أو في منظمة دولية معنية بإزالة الألغام
With respect to the questions on the resources for the special sessions and activities to be conducted in the biennium 2000-2001, the usual practice was to provide for the relevant resources and then to transfer them to other programmes once the activities had been carried out; that was the case of the activities in follow-up to the Fourth World Conference on Women, the World Summit for Social Development, and so forth.
وبخصوص المسائل المتصلة بالموارد المتعلقة بالدورات الاستثنائية والأنشطة التي سيضطلع بها في فترة السنتين 2000-2001، تمثلت الممارسة العادية في إتاحة الموارد ذات الصلة، ثم نقلها بعد ذلك إلى برامج أخرى بمجرد تنفيذ الأنشطة، وكان هذا هو حال الأنشطة التي اضطُلع بها في مجال متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما إلى ذلك
Notes with satisfaction the voluntary return of millions of refugees to their homelands following the successful repatriation and reintegration operations carried out by the Office of the High Commissioner, with the cooperation and collaboration of countries hosting refugees and countries of origin, and looks forward to other programmes to assist the voluntary repatriation and reintegration of all refugees in Africa;
تلاحظ مع الارتياح العودة الطوعية لملايين اللاجئين إلى أوطانهم بعد نجاح العمليات التي قامت بها المفوضة لإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم، بالتعاون والتآزر مع البلدان المضيفة للاجئين والبلدان الأصلية، وتتطلع إلى برامج أخرى للمساعدة في العودة الطوعية إلى الوطن لجميع اللاجئين في أفريقيا وإعادة إدماجهم
For reasons of efficiency and proper coordination, it is proposed to redeploy staff resources from programme 6 to other programmes under this section, since the impetus with respect to the elimination of apartheid, has increased the workload, particularly with regard to special political questions relating to overseeing the work of observers and analysing their findings and preparation of related reports to the Security Council.
ويقترح، ﻷسباب تتعلق بالكفاءة وسﻻمة التنسيق، أن تنقل موارد الموظفين من البرنامج ٦ الى برامج أخرى واردة ضمن هذا الباب، حيث أن زخم" القضاء على الفصل العنصري" قد زاد من عبء العمل، وﻻ سيما فيما يتعلق بالمسائل السياسية الخاصة المتصلة باﻻشراف على عمل المراقبين وتحليل ما يتوصلون اليه من نتائج وإعداد التقارير ذات الصلة المقدمة الى مجلس اﻷمن
Notes with satisfaction the voluntary return of millions of refugees to their homelands following the successful repatriation and reintegration operations carried out by the Office of the High Commissioner with the cooperation and collaboration of countries hosting refugees and countries of origin, and looks forward to other programmes to assist the voluntary repatriation and reintegration of all refugees in Africa;
تلاحظ بارتياح العودة الطوعية لملايين اللاجئين إلى أوطانهم بعد نجاح العمليات التي قامت بها المفوضية لإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم، بالتعاون مع البلدان المضيفة للاجئين وبلدان المنشأ، وتتطلع إلى برامج أخرى للمساعدة في العودة الطوعية لجميع اللاجئين في أفريقيا إلى الوطن وإعادة إدماجهم
The underutilization of $2.5 million(7.1 per cent) in Major Programme C(Strengthening of Industrial Capacities) was mainly due to higher-than-budgeted vacancy rates under established posts and underexpenditure under Industrial Development Decade for Africa(IDDA) supplementary activities and Regular Programme of Technical Cooperation, that were redeployed to other programmes, ad hoc expert group meetings, travel, printing, library and language and documentation services.
أما عدم استغلال مبلغ 2.5 مليون دولار(7.1 في المائة) في البرنامج الرئيسي جيم(تعزيز القدرات الصناعية) فقد نجم أساسا عن ارتفاع معدل الشواغر عن مستوى الميزانية في إطار الوظائف الثابتة ونقص الإنفاق في إطار الأنشطة المكملة لعقد التنمية الصناعية لأفريقيا والبرنامج العادي للتعاون التقني، التي أعيد توزيعها على البرامج الأخرى، واجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة وبنود السفر والطباعة والمكتبة وخدمات اللغات والوثائق
Support to other programmes and funds.
الدعم المقدم للبرامج والصناديق الأخرى
(e) Support to other programmes and funds.
(هـ) الدعم المقدم للبرامج والصناديق الأخرى
Approved fellowships would not be transferable to other programmes or institutions.
ولا تحوّل المنح الدراسية المعتمدة لبرامج أو مؤسسات أخرى
Results: 48814, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic