TO PARTICIPATE IN THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

[tə pɑː'tisipeit in ðə ˌimplimen'teiʃn]
[tə pɑː'tisipeit in ðə ˌimplimen'teiʃn]
على المشاركة في تنفيذ
في اﻻشتراك في تنفيذ
المشاركة في تنفيذ

Examples of using To participate in the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee notes the opportunities for civil society to participate in the implementation of the rights of the child in the State party.
تلاحظ اللجنة الفرص المتاحة أمام المجتمع المدني للمشاركة في إعمال حقوق الطفل في الدولة الطرف
The Group ' s main priorities are to participate in the preparation of proposals relating to the implementation in national law of international and European standards for combating money-laundering, and to participate in the implementation of other organizational, legal and practical measures in this area.
والمهام الأساسية للفريق العامل هي المشاركة في إعداد المقترحات المتعلقة بتضمين القوانين المحلية المعايير الدولية والأوروبية لمكافحة" غسل" الموارد المالية، والمشاركة في تنفيذ سائر الإجراءات التنظيمية والقانونية والتطبيقية في هذا المجال
Inter-mission cooperation. UNMISS continued to participate in the implementation of the regional strategy to address the threat and impact of the activities of LRA, providing limited logistical support to the African Union Regional Task Force in Yambio.
التعاون بين البعثات- واصلت البعثة المشاركة في تنفيذ الاستراتيجية الإقليمية للتصدي لتهديد أنشطة جيش الرب وتأثيرها، بتقديم دعم لوجستي محدود لفرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي في يامبيو
Invites the Basel Convention regional and coordinating centres to participate in the implementation of pilot projects on the collection and management of used computing equipment by informal sectors in developing countries and countries with economies in transition, subject to the availability of funding;
يدعو المراكز الإقليمية لتنسيق اتفاقية بازل المشاركة في تنفيذ المشاريع النموذجية بشأن جمع وإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة الخاصة بالقطاع غير النظامي في البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك رهناً بتوفر التمويل
The group recognized the importance of convening an African" advisory group" to participate in the implementation of the objectives and suggested a list of possible criteria for measuring success in implementing the water objectives.
وقد سلم الفريق بأهمية دعوة" فريق استشاري" أفريقي إلى المشاركة في تنفيذ هذه اﻷهداف، واقترح قائمة بالمعايير الممكنة لقياس مدى النجاح في تنفيذ اﻷهداف المتعلقة بالمياه
MINUSTAH police also continued to participate in the implementation of the joint vetting programme for the Haitian police, initially launched by OAS and the United States Government in June 2004.
وواصلت البعثة كذلك المشاركة في تنفيذ برنامج الفحص المشترك لاختيار أفراد الشرطة في هايتي، الذي شرعت فيه في أول الأمر منظمة الدول الأمريكية وحكومة الولايات المتحدة في حزيران/يونيه 2004
Invites the Basel Convention regional and coordinating centres to participate in the implementation of pilot projects on the collection and management of used computing equipment by informal sectors in developing countries and countries with economies in transition, subject to availability of funding;
يدعو المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل إلى المشاركة في تنفيذ المشاريع التجريبية المتعلقة باضطلاع القطاعات غير الرسمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال بجمع وإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة، رهناً بتوافر التمويل
UNMISS continued to participate in the implementation of the United Nations strategy against the Lord ' s Resistance Army, providing logistical support to the African Union Regional Task Force, which is now operational.
واصلت البعثة المشاركة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة جيش الرب للمقاومة، وتوفير الدعم اللوجستي لقوة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي، والتي هي الآن قيد التشغيل
Invites the Basel Convention regional and coordinating centres to participate in the implementation of pilot projects on the collection and management of used computing equipment by informal sectors in developing countries and countries with economies in transition, subject to the availability of funding;
يدعو المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل إلى المشاركة في تنفيذ مشاريع نموذجية بشأن جمع وإدارة المعدات الحاسوبية المستعملة في القطاع غير الرسمي في البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، رهناً بتوافر التمويل
The Department of General Assembly Affairs and Conference Services had written formally to all of the departments required to participate in the implementation of resolution 53/208 and, in particular, to departments from which reports were requested.
وقد كتبت إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات بصورة رسمية إلى جميع اﻹدارات المطلوب منها المشاركة في تنفيذ القرار ٥٣/٢٠٨، وعلى وجه الخصوص اﻹدارات التي يُطلب إليها تقديم تقارير
The Director reiterated the commitment of UNICEF to participate in the implementation of joint programmes, where appropriate. and emphasized that there were no administrative, operational
وأعرب المدير مجددا عن التزام اليونيسيف بالمشاركة في تنفيذ البرامج المشتركة، عند الاقتضاء، وأكد أنه لا توجد أية قيود إدارية
Darfur political process would, through extensive and sustained engagement with the people of Darfur, enhance popular support for a peace agreement and better enable them to participate in the implementation of the outcomes of the Doha negotiations.
العملية السياسية في دارفور ستفضي، من خلال العمل المكثف والمطرد مع أهالي دارفور، إلى تعزيز التأييد الشعبي لاتفاق للسلام، وتمكينهم بشكل أفضل من المشاركة في تنفيذ نتائج مفاوضات الدوحة
The SBI invited relevant organizations and other stakeholders to participate in the implementation of the activities contained in paragraph below, and urged them to undertake their own activities and share the outcomes with the SBI at subsequent sessions, as appropriate.
ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ المنظمات المعنية وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة إلى المشاركة في تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرة 38 أدناه، وحثتها على الاضطلاع بأنشطتها الخاصة وعرض النتائج على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورات لاحقة، حسب الاقتضاء
In 2005, the State Social Procurement Act was adopted, pursuant to which, NGOs are offered grants to participate in the implementation of large-scale social initiatives by the State.
وقد تم في عام 2005 سن قانون بشأن طلبات الدولة الاجتماعية تدعى بموجبه المنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في تنفيذ برامج اجتماعية واسعة النطاق لصالح الدولة استنادا إلى منح توفرها هذه الأخيرة
the Office of the High Commissioner for Human Rights would be called upon to participate in the implementation of the Protocol.
كانت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ستدعيان إلى المشاركة في تنفيذ البروتوكول
Government is providing opportunities to local authorities and civil society to participate in the implementation of various programmes and in monitoring facilities for vulnerable groups.
الحكومة توفر الفرص للسلطات المحلية والمجتمع المدني من أجل المشاركة في تنفيذ شتى البرامج ورصد التسهيلات المتاحة للفئات الضعيفة
A multi-partner trust fund would allow all four United Nations bodies supporting the Platform(UNEP, UNESCO, FAO and UNDP) to participate in the implementation of the Platform on equal terms, using their comparative advantages, and without increasing overhead costs;
سيتيح الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لجميع هيئات الأمم المتحدة الأربعة الداعمة للمنبر(برنامج الأمم المتحدة للبيئة، واليونسكو، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) المشاركة في تنفيذ المنبر على قدم المساواة باستخدام المزايا النسبية ودون زيادة في التكاليف الإدارية
be encouraged to participate in the implementation of NEPAD.
يلتزموا التزاما تاما بالمشاركة في تنفيذ الشراكة الجديدة كما ينبغي تشجيعهم على ذلك
that the specialized agencies, funds and programmes agree to participate in the implementation of the organizational resilience management system.
توافق الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج على المشاركة في تنفيذ نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ
To support the preparation and development of global and sectoral policy with regard to promoting citizenship and gender equality and to participate in the implementation of specific policies and corresponding linkage with integrated policies;
(أ) دعم إعداد ووضع سياسة عامة وقطاعية فيما يتصل بتعزيز الجنسية والمساواة بين الجنسين، والاشتراك في تنفيذ سياسات معينة وصلات مقابلة مع سياسات متكاملة
Results: 108, Time: 0.0935

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic