TO SOLVE THAT PROBLEM in Arabic translation

[tə sɒlv ðæt 'prɒbləm]
[tə sɒlv ðæt 'prɒbləm]
ولحل هذه المشكلة
تحل هذه المشكلة

Examples of using To solve that problem in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Instead, the attitude expressed raised questions about the sincerity of Greece towards the ongoing efforts to solve that problem.
وعوضا عن ذلك، فإن الموقف الذي تم التعبير عنه يثير الشكوك في صدق اليونان بصدد الجهود المبذولة حاليا من أجل حل المشكلة
It was noted that the approach proposed by the Sub-Commission to solve that problem was somewhat analogous to the Commission ' s own requests to the Economic and Social Council for early action on new special procedures or other mandates.
وأشير إلى أن النهج الذي اقترحته اللجنة الفرعية لحل هذه المشكلة مشابه بعض الشيء لطلبات لجنة حقوق الإنسان نفسها الموجهة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باتخاذ إجراء مبكر بشأن الإجراءات الخاصة الجديدة أو الولايات الأخرى
The international community must therefore redouble its efforts to solve that problem by addressing its root causes and taking the necessary measures to prepare for the reintegration of refugees into their countries of origin, or failing that, to integrate them into their host countries.
ولذا يجب على المجتمع الدولي أن يضاعف جهوده لحل تلك المشكلة بالتصدي ﻷسبابها الجذرية واتخاذ التدابير الﻻزمة لﻹعداد ﻹعادة إدماج الﻻجئين في بلدانهم اﻷصلية، وإذا عجز عن ذلك يجب أن يدمجهم في بلدانهم المضيفة
Hungry Shark World for Android aims to solve that problem by letting you pose as a very hungry shark who needs to continuously feed on things in order to stay alive.
تهدف العالم القرش الجائع لالروبوت إلى حل هذه المشكلة عن طريق السماح لك بمظهر سمكة قرش جائع جدا الذي يحتاج إلى تغذية مستمرة على الأشياء من أجل البقاء على قيد الحياة
Going back to the World Trade Center, we tried to solve that problem by just recording the data from Bujold only when she was deep in the rubble,
بالرجوع إلى مركز التجارة العالمية، حاولنا أن نحل هذه المشكلة بتسجيل البيانات من الـ Bujold فقط عندما كانت في عمق الركام، لأن ذلك ما قال فريق البحث
Israel ' s assertions that it had made a reasonable proposal to solve that problem were untenable because they did not met the minimum requirements for Israel ' s acceptance of responsibility for the situation at hand.
وتصريحات إسرائيل بأنها تقدمت باقتراح معقول لحل المشكلة هي تصريحات لا يمكن قبولها لأنها لا تفي بالحد الأدنى من المتطلبات الخاصة بقبول إسرائيل المسؤولية عن الوضع القائم
Ms. BOSS(United States of America) said that paragraph 7 was intended to solve that problem, by making it clear that article 12 did not deal with legal consequences such as offer and acceptance.
السيدة بوس الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية: قالت إن الهدف المنشود من الفقرة ٧ هو حل هذه المشكلة، بإيضاح أن المادة ١٢ ﻻ تعالج التبعات القانونية من قبيل العرض والقبول
the bilateral level and in the framework of the Organization of African Unity(OAU) at the regional level in order to solve that problem.
تجري اتصاﻻت في إطار منظمة الوحدة اﻷفريقية على المستوى اﻹقليمي من أجل حل هذه المشكلة
the problem of redressing the imbalance between the current privileged minority whites and the majority non-whites will require undivided commitment on the part of the new Government in South Africa, when it is installed, to solve that problem.
اﻷبعاد الضخمة لمشكلة إصﻻح اﻻختﻻل القائم بين اﻷقلية البيضاء المتميزة حاليا واﻷغلبية غير البيضاء، تتطلب التزاما تاما من جانب الحكومة الجديدة في جنوب افريقيا، بعد إنشائها، بحل تلك المشكلة
The Vienna Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights had emphasized the need to solve that problem through such means as the strengthening of emergency preparedness and response mechanisms.
ولقد أكد إعﻻن فيينا وبرنامج عمل فيينا الصادران عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان علـى ضرورة حــل المشكلة مــن خﻻل سبل مثــل تعزيز آليات التأهب لحاﻻت الطوارئ واﻻستجابة لها
However, like many countries with economies in transition, Belarus did not have adequate funds to solve that problem on its own and hoped for further assistance from international organizations.
ومع ذلك، فإن بيلاروس، مثلها مثل العديد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ليس لديها ما يكفي من أرصدة تمكنها من حل هذه المشكلة بمفردها، وبيلاروس ترجو الحصول على المزيد من المساعدات من المنظمات الدولية
To solve that problem, he proposed that paragraph 5 should contain a statement similar to the eighth sentence of paragraph 98 of the Guide,
ولحل هذه المشكلة يقترح أن تحتوي الفقرة ٥ على نص مماثل للجملة الثامنة من الفقرة ٩٨ من الدليل، ينص على أنه لم يقصد من المادة ١٢
So, to solve that problem.
لذا, لأتغلب على هذه المشكلة
The Economic and Social Council had not been able to solve that problem.
وقال إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لم يتمكن من حسم هذه المشكلة
However, steps have been taken to solve that problem with the opening of a communications training institute at Bangui University in 2008.
ومع افتتاح معهد في جامعة بانغي للتدريب في مجال الإعلام في عام 2008، يبدو أن هذه المشكلة في طريقها إلى الحل
We are grateful to the United Nations Development Programme, which has seriously paid attention to the need to solve that problem.
ونحن ممتنون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي أولى اهتماما بجدية لضرورة معالجة هذه المشكلة
Steps to solve that problem include strengthening the infrastructure and monitoring of marine pollution, and developing contingency plans to deal with oil spill disasters.
ومن بين الخطوات المتخذة لحل تلك المشكلة تقوية الهيكل اﻷساسي ورصد التلوث البحري، ووضع خطط طوارئ لمواجهة كوارث اندﻻق النفط
The Russian Federation urged the host country to adopt firm measures to solve that problem and supported the conclusions and recommendations set out in the report of the Committee.
وإن الاتحاد الروسي ليحث البلد المضيف على اعتماد تدابير ثابتة لحل المشكلة مؤيدا الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة
assured it that his Government would make every effort to solve that problem.
في المغرب وأكد أن حكومته ستبذل قصارى جهودها لحل هذه المشكلة
Canada supported UNHCR efforts made by UNHCR to focus on developing strategies to solve that problem, and regarded the security of UNHCR staff and its implementing partners as a priority concern.
وتؤيد كندا جهود المفوضية الرامية إلى التركيز على وضع استراتيجيات ترمي إلى حل تلك المشكلة، وتعتبر أن أمن موظفي المفوضية وشركائها في التنفيذ من بين ما يهمها من أولويات
Results: 3963, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic