TO THE CODIFICATION in Arabic translation

[tə ðə ˌkəʊdifi'keiʃn]
[tə ðə ˌkəʊdifi'keiʃn]
إلى تدوين
بتدوين
note
down
to take
to codify
making
to the codification
to write
to record
corder
لتدوين
to jot down
codification
to write down
taking
codifying
recording
noting
to notate
إلى التدوين

Examples of using To the codification in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
its role in the promotion of the rule of law and human rights, or its contribution to the codification of international law.
دورها في تعزيز سيادة القانون وحقوق الإنسان أو مساهمتها في تدوين القانون الدولي
nationality in relation to the succession of States clearly represent a highly noteworthy exercise in the codification and progressive development of international law, which would lead to the codification of important norms that have not been uniformly applied to date, leaving a large number of people stateless in the twentieth century.
مشاريع المواد المتعلقة بالجنسية في حالة خلافة الدول تشكل عملا بارزا للغاية في مجال تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا سيفضي إلى تدوين قواعد هامة لم تطبق حتى الآن بطريقة موحدة، ما أدى إلى وقوع عدد كبير من الأشخاص خلال القرن العشرين في عداد عديمي الجنسية
Thus, an exercise that would lead to the codification of a legal regime of countermeasures that did not take into account the de facto inequality between States, even if such an exercise took place with a view to the progressive development of international law, would only give legal sanction to what was,
وهكذا فإن أية ممارسة تؤدي إلى تدوين نظام قانوني للتدابير المضادة لا يأخذ في الحسبان واقع عدم المساواة بين الدول، حتى وإن كانت مثل هذه الممارسة قد اضطلع بها بغية تحقيق التطوير التدريجي للقانون الدولي، ليس من شأنها إلا
It was to be hoped that the Commission would continue to improve its working methods to ensure the practicality of its outcome documents, while maintaining academic rigor, fully utilizing existing resources and contributing further to the codification and progressive development of international law.
وتمنى أن تواصل اللجنة تحسين طرق عملها بما يكفل مراعاة الجانب العملي في وثائقها الختامية، مع المحافظة في الوقت ذاته على الدقة الأكاديمية، والاستعانة بشكل كامل بالموارد الحالية وتقديم المزيد من الإسهام إلى التدوين والتطوير المستمر للقانون الدولي
Missing from the list were some issues of fundamental importance to the codification and progressive development of international law and of interest to a great majority of the international community of States, such as the right to development, the norms and principles of international economic relations and the right to peace.
ولكن القائمة خالية من بعض المسائل التي تتسم بأهمية أساسية بالنسبة إلى تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي وتهم أغلبية كبيرة من المجتمع الدولي للدول، من أمثلتها الحق في التنمية، ومعايير ومبادئ العلاقات الإقتصادية الدولية، والحق في السلم
His delegation believed that the five new topics that the Commission had decided to include in its long-term programme of work would make a useful contribution to the codification and progressive development of international law and address pressing concerns of the international community as a whole.
وختم قائلا إن وفده يعتقد أن المواضيع الجديدة الخمسة التي كانت اللجنة قد قررت إدراجها في برنامج عملها الطويل الأجل يمكن أن تقدم إسهاما مفيدا في التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي وأن تتصدى للشواغل الملحة للمجتمع الدولي ككل
final form of the Commission ' s work on the topic, the text adopted on first reading by the Commission represented a valuable contribution to the codification of rules on the matter and would serve as a reference point for both academics and State policymakers.
يتعلق بهذا الموضوع، يمثل النص الذي اعتمدته لجنة القانون الدولي في القراءة الأولى مساهمة قيّمة في تدوين القواعد بشأن هذه المسألة وسيُستخدم كنقطة مرجعية لكل من الأكاديميين وصانعي سياسات الدول
The fundamental contribution of our Organization to the maintenance of international peace and security, to disarmament and the prevention of the proliferation of weapons of mass destruction, to the codification of international law and to the protection and promotion of human rights attests to the universality of the United Nations and constitutes its legitimizing force.
وليس هناك ما يشهد على عالمية اﻷمم المتحدة ويشكل قوتها الشرعية خير من إسهامها اﻷساسي في صون السلم واﻷمن الدوليين، ونزع السﻻح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، وتدوين القانون الدولي، وحماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها
Mongolia is of the view that the Commission has been careful in determining the principles which govern such responsibility. It believes that the articles, once adopted, will make an important contribution to the codification and progressive development of international law, in particular by establishing a general regime of State responsibility as compared to those already established by specific treaties.
وتعتقد أن اللجنة توخت الحرص وهي تحدد المبادئ الناظمة لهذه المسؤولية، وأن المواد ستشكل عند اعتمادها إسهاما مهما في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي خصوصا وأنها تنشئ نظاما عاما لمسؤولية الدول مقارنة بالنظم القائمة حاليا المنشأة في معاهدات محددة
Turning to other questions which caused his delegation concern, he said that the scope of the draft articles must remain limited to the codification of customary international law and should depart from or add to the customary regime only in the presence of grounds arising from considerations of public order supported by a broad consensus among States-- conditions not found in several of the draft articles approved on a provisional basis.
وتطرق إلى المسائل الأخرى التي كانت موضع انشغال وفده فقال إن نطاق مشاريع المواد ينبغي أن يظل محدودا بتدوين القانون الدولي العرفي فلا يحيد عن أو يضيف إلى، النظام العرفي إلا إذا توافرت مبررات تنجم عن اعتبارات النظام العام وتستند إلى توافق واسع بين آراء الدول وتلك شروط لا ترد في العديد من مشاريع المواد التي تمت الموافقة عليها على أساس مؤقت
the final form that it would take, particularly on account of the complexity of certain aspects of the topic and misgivings as to whether its consideration would lead to the codification and progressive development of international law.
المعقد لجوانب معينة للموضوع. وأعرب هؤلاء عن تحفظاتهم بشأن ما إذا كان النظر في الموضوع سيؤدي إلى التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي
The regional programme made positive contributions to the codification and sharing of good governance practices in Africa by, for example, supporting the African Governance Forum on" Democracy, Elections and the Management of Diversity in Africa", which mirrored the theme of the African Governance Report III. UNDP also helped to establish the Africa Governance Institute but financial support to
وقد قدم البرنامج الإقليمي مساهمات إيجابية في تدوين وتقاسم ممارسات الحكم الرشيد في أفريقيا وذلك، على سبيل المثال، بدعم المحفل الأفريقي لشؤون الحكم في موضوع" الديمقراطية والانتخابات وإدارة التنوع في أفريقيا"، الذي عرض مسألة التقرير الثالث عن شؤون الحكم في أفريقيا.
Before joining the Court, he had contributed to the codification and progressive development of international law,
وقبل انضمامه إلى المحكمة، ساهم في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي،
information on the Internet related to the Codification of International Law(1); the International Criminal Court(1); the International Law Commission(1); and the Sixth Committee and its subsidiary bodies(1); incorporation into electronic format for Internet dissemination of the United Nations Juridical Yearbook(chap. VI on legal opinions)(1);
معلومات على الإنترنت متعلقة بتدوين القانون الدولي(منشور واحد)؛ والمحكمة الجنائية الدولية(منشور واحد)؛ ولجنة القانون الدولي(منشور واحد)؛ واللجنة السادسة وأجهزتها الفرعية(منشور واحد)؛ ووضع" الحولية القانونية للأمم المتحدة"(الفصل السادس المتعلق بالفتاوى القانونية)
it felt that the Commission should limit the scope of its work on diplomatic protection to the codification of customary international law and therefore omit the issue of
اللجنة ينبغي أن تقصر نطاق عملها المتعلق بالحماية الدبلوماسية على تدوين القانون العرفي الدولي ولذا فإنه ينبغي لها
Codes at the professional level demonstrate a range of different approaches to the codification process.
تبين مدونات قواعد السلوك على الصعيد المهني مجموعة من النهوج المختلفة في عملية التدوين
The draft articles on diplomatic protection had contributed significantly to the codification and progressive development of international law.
إن مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية ساهمت كثيرا في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي
The Commission ' s mandate, however, is not limited to the codification of existing international rules.
بيد أن ولاية اللجنة لا تقتصر على تدوين القواعد الدولية القائمة
A convention based on the draft articles would contribute to the codification of international law in that area.
وإن وضع اتفاقيه على أساس مشاريع المواد من شأنه أن يسهم في تدوين القانون الدولي في هذا المجال
MOJ ' s liaison to the Codification Commission on issues of harmonization of Polish law with European standards.
تولت مهمة الاتصال بوزارة العدل في نطاق لجنة التدوين المعنية بمسائل مواءمة القانون البولندي مع المعايير الأوروبية
Results: 2585, Time: 0.0992

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic