A CODIFICATION in Arabic translation

[ə ˌkəʊdifi'keiʃn]
[ə ˌkəʊdifi'keiʃn]
تدوينا
codification
codifying
record
للترميز
codification
of coding
for coding
for encoding
of cryptography
تدويناً
codification
codifying
record
لتدوين القانون

Examples of using A codification in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
framework convention represented a supplementary, progressive development of international law rather than a codification exercise.
اﻻتفاقية اﻹطارية تمثل تطويرا تدريجيا متمما للقانون الدولي وليست عملية تدوين
In addition, the very idea of a list of examples was open to criticism in a codification exercise.
وباﻹضافة إلى ذلك، فإن فكرة وضع قائمة أمثلة بحد ذاتها، فكرة قابلة لﻻنتقاد في سياق عملية تدوين
For all its imperfections, the reliance on the distinction between primary and secondary rules seemed the most suitable approach in a codification instrument.
ورغم كل نواقص اﻻعتماد على التمييز بين القواعد اﻷولية والقواعد الثانوية، فإنه يبدو أنسب منهج يعتمده صك تدويني
This paragraph, which reveals the subjectivity of article 19, therefore does not belong in a codification text.
فهذه الفقرة التي تدل على ما تتسم به المادة ٩١ من طابع ذاتي، ﻻ محل لها في نص من نصوص التدوين
The draft articles do not thus appear to represent a codification of the existing law and their transformation into
ومن ثم، فإن مشاريع المواد لا يبدو أنها تمثل تدوينا للقانون القائم ولا يمكن
While the draft Code should, on the whole, constitute a codification of existing law, it was doubtful whether every provision of the draft Code
وأضاف إنه في حين ينبغي لمشروع المدونة بصفة عامة أن يشكل تدوينا للقانون القائم، من المشكوك فيه
to operationalize this provision, it is unclear to what extent the ADA can go beyond a codification of the findings of the EC-Bed Linen report.
يذهب إليه اتفاق مكافحة الإغراق ويتخطّى تقنين النتائج الواردة في التقرير عن قضية الجماعات الأوروبية- مفروشات الأسرة
According to an arbitration panel," Article 40 is an expression of the principles of fair trading that underlie also many other provisions of the Convention, and it is by its very nature a codification of a general principle".
فوفقا لإحدى هيئات التحكيم،" تعبّر المادة 40 عن مبادئ الإنصاف في التجارة، وهي مبادئ تقوم عليها كذلك عدة أحكام أخرى من الاتفاقية، وتُعتبر هذه المادة بطبيعتها تدوينا لمبدأ عام
Lastly, his delegation remained committed to the adoption of a convention on jurisdictional immunities of States and their property in the framework of a codification conference, as such a convention would undeniably provide for more certainty with regard to State immunity.
وأعلن أخيرا أن الوفد اﻷلماني ما زال يؤيد اعتماد اتفاقية بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الوﻻية القضائية في إطار مؤتمر لتدوين القانون، إذ ﻻ ريب في أن هذا المؤتمر سوف يحقق قدرا أكبر من التيقن في هذا الميدان القانوني
The tribunal in the 2008 Biwater Gauff(Tanzania) Ltd. v. Tanzania case referred to the articles as" a codification of the rules of customary international law on the responsibility of States for their internationally wrongful acts".
أشارت المحكمة في قضية Biwater Gauff(Tanzania) Ltd. v. Tanzania عام 2008 إلى المواد باعتبارها" تدوينا لقواعد القانون العرفي الدولي عن مسؤولية الدول عن أفعالها غير المشروعة دوليا
Support was expressed for the Commission ' s approach in draft article 7, which was considered a codification of existing customary international law and as being in step with contemporary reality.
أعرب عن تأييد النهج الذي اتبعته اللجنة في مشروع المادة 7 التي اعتبرت تدوينا للقانون الدولي العرفي القائم وأنها تتماشى مع الواقع المعاصر
Similar work in Bolivia, Chad, Ghana, Maldives, Mauritania, Nepal, and Yemen led to a codification of best practices and lessons learned from the Global South on building mechanisms for insider mediation and infrastructures for peace.
وأدّت أعمالٌ مماثلة في بوليفيا، وتشاد، وغانا، وملديف، وموريتانيا، ونيبال، واليمن إلى تدوين أفضل الممارسات والدروس المستفادة من بلدان الجنوب في ما يتعلق بإنشاء آليات للوساطة من الداخل ووضع البنى التحتية للسلام
A first argument against the immediate holding of a codification conference is that the Commission ' s draft articles are not limited to the impact of international
وأول حجة تُثار لمعارضة عقد مؤتمر عاجل للتدوين هي أن مشاريع المواد التي وضعتها اللجنة لا تقتصر على أثر النزاعات المسلحة الدولية على المعاهدات
Customary law could not be circumscribed by a codification exercise, and any attempt to strictly determine its rules in statu nascendi could run counter to necessary developments of international law.
ومضى يقول إن القانون العرفي لا يمكن تطويقه بعملية تدوين، وإن أي محاولة تستهدف التحديد القاطع لقواعده التي لا تزال في طور النشوء يمكن أن يذهب في عكس اتجاه عمليات التطوير الضرورية للقانون الدولي
It might indeed be wondered whether such a codification exercise would tend to legitimize the use of countermeasures as tools for individual coercive actions by certain Powers.
ويمكن حقاً التساؤل عما إذا كانت ممارسة التدوين هذه لتجنح إلى إضفاء الشرعية على استخدام التدابير المضادة بوصفها أدوات لإجراءات إكراه فردية من قبل بعض الدول
Doubts were expressed on the advisability of providing, in the context of a codification exercise, for a legal regime for countermeasures which, it was remarked,
وأعرب عن شكوك بشأن استحسان النص في إطار عملية التدوين على نظام قانوني لتدابير مضادة، من طرف واحد،
Some States indicated that, while a codification exercise could not be considered appropriate or necessary, they would nonetheless
وأشارت بعض الدول إلى أنها، وإن كانت ترى أن عملية التدوين لا يمكن اعتبارها ملائمة
Moreover, since the rules of an organization, however broadly understood, were inevitably a lex specialis, she questioned the benefit of that draft article, which, in a codification context, would merely sanction inappropriately what was essentially a hypothetical scenario.
وأضافت أنه بما أن قواعد منظمة ما، رغم اتساع نطاق فهمها، تشكل حتما قاعدة تخصيص، فإنها تتساءل عن فوائد مشروع القرار المذكور الذي سيقوم على نحو غير مناسب، في سياق التدوين، بمجرد إقرار ما كان بالأساس حالة من الحالات الافتراضية
is sufficiently uniform or widespread to support a codification effort at this time.
واسعة الانتشار بقدر يكفي لدعم القيام بجهد تدويني في هذا الوقت
such a non-exhaustive enumeration does not appear to have the same drawbacks as when this type of procedure is used in a codification convention.
التعداد غير الحصري لن تكون عيوبه بقدر العيوب التي تشوب هذا النوع من الأساليب إذا استخدم في اتفاقية للتدوين
Results: 82, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic