TO THE FRAMEWORK CONVENTION in Arabic translation

[tə ðə 'freimw3ːk kən'venʃn]
[tə ðə 'freimw3ːk kən'venʃn]
في الاتفاقية الإطارية
في اﻻتفاقية اﻹطارية
في اﻻتفاقية اﻹطارية المتعلقة
باﻻتفاقية اﻹطارية
لﻻتفاقية اﻹطارية
of the framework convention
في الاتفاقية الاطارية

Examples of using To the framework convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. VARSO(Slovakia) supported the retention of the wording of article 5, the key to the framework convention, as adopted by the Commission.
السيد فارسو سلوفاكيا: قال إنه يرى اﻹبقاء على نص المادة ٥ التي تعد مفتاح اﻻتفاقية اﻹطارية، كما اعتمدته لجنة القانون الدولي
Numerous entry points exist for other United Nations organizations to facilitate the technical work related to the framework convention.
وتوجد مداخل عديدة متاحة لمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى من أجل تيسير العمل التقني المرتبط بالاتفاقية الإطارية
UNITAR training programmes assisted developing countries in preparing and implementing national strategies to give effect to the Framework Convention.
وتساعد برامج اليونيتار التدريبية البلدان النامية في إعداد تنفيذ استراتيجيات وطنية من أجل تنفيذ اﻻتفاقية اﻹطارية
At its meeting in Cancun in 2010, the Conference of the Parties to the Framework Convention stressed the challenge that developing countries in particular faced in dealing with climate change while striving to attain sustainable development.
وفي اجتماعه المعقود في كانكون في 2010، أكد مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية على التحدي الذي تواجهه بصفة خاصة البلدان النامية في تعاملها مع تغير المناخ في الوقت الذي تسعى فيه جاهدة لتحقيق التنمية المستدامة
However, as a State Party to the Framework Convention, China had adopted a series of measures, in line with its sustainable development strategy, designed to slow population growth and to improve energy efficiency and structure.
ومع ذلك فباعتبارها من الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية اﻹطارية، قامت الصين باعتماد سلسلة من التدابير تنسجم مع تنميتها المستدامة، وتتضمن إبطاء النمو السكاني، وتحسين كفاءة الطاقة
The forthcoming first meeting of the Parties to the Kyoto Protocol and the eleventh session of the Conference of the Parties to the Framework Convention marked a new phase in the process of developing universal decisions to combat climate change.
فالاجتماع الأول المقبل لأطراف بروتوكول كيوتو والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية يمثلان مرحلة جديدة في عملية التوصل إلي قرارات عالمية لمكافحة تغير المناخ
We look forward to the third session of the Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change at Kyoto,
ونحن نتطلع إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ في كيوتو، ونأمل
Countries of the region were getting ready to participate actively in the fourth Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change, to be held in November in Buenos Aires.
وأصبحت بلدان المنطقة مستعدة للمشاركة بصورة نشيطة في المؤتمر الرابع لﻷطراف في اﻻتفاقية اﻹطارية لتغير المناخ، المزمع عقده في تشرين الثاني/نوفمبر في بوينس أيرس
He therefore urged the States Parties to the Framework Convention to adopt a pragmatic approach in the forthcoming negotiations in Cancún, in the interests of the efficient multilateralism that determined the primary global governance role of the United Nations.
ولذلك يحث الدول الأطراف في الاتفاقية الإطارية على الأخذ بنهج عملي في المفاوضات المقبلة في كانكون، لمصلحة كفاءة التعددية التي تُحدد دور الحوكمة العالمية الرئيسي للأمم المتحدة
With regard to the Framework Convention on Climate Change, we have requested the necessary resources from the Global Environment Facility so that national technicians can qualify and be trained to
وفيما يتعلق باﻻتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، فقد طلبنا الموارد الﻻزمة من مرفق البيئة العالمية بحيث يمكن تأهيل التقنيين الوطنيين وتدريبهم
We strongly hope that at the meetings of the Parties to the Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol to be held in December in Bali, progress will be made in defining the parameters of a post-2012 process.
ويحدونا أمل كبير في أن الاجتماعات التي ستعقدها الأطراف في الاتفاقية الإطارية المعنية بتغير المناخ وفي بروتوكول كيوتو في كانون الأول/ديسمبر، في بالي، ستحقق تقدما في تحديد بارامترات عملية ما بعد عام 2012
It also encouraged the developed countries that were parties to the Framework Convention on Climate Change to adopt specific targets and timetables to limit or reduce other greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol
كما يشجع البلدان المتقدمة النمو، اﻷطراف في اﻻتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، على اعتماد أهداف وجداول زمنية محددة للحد من غازات الدفيئة اﻷخرى التي ﻻ يشملها بروتوكول مونتريال المتعلق بالموادة المستنفدة لطبقة اﻷوزون،
consideration to the Commission on Sustainable Development, the United Nations Centre for Human Settlements, and the Conference of Parties to the Framework Convention on Climate Change.
تنظر فيها لجنة التنمية المستدامة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ
The review of the country ' s policies relevant to the Framework Convention on Climate Change cannot be undertaken without an understanding of the complex process of integration of the Portuguese economy into the EU and the Government ' s commitment to raise living standards.
وﻻ يمكن اﻻضطﻻع باستعراض سياسات البلد ذات الصلة باﻻتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ دون فهم العملية المعقدة لتكامل اﻻقتصاد البرتغالي في اﻻتحاد اﻷوروبي، والتزام الحكومة برفع مستويات المعيشة نحو المتوسط في اﻻتحاد اﻷوروبي
Invites the Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change at its first session to consider the recommendations of the present resolution with a view to promoting national and international cooperative action for the implementation of the relevant recommendations.
يدعو مؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية اﻹطارية لتغير المناخ في دورته اﻷولى الى النظر في التوصيات الواردة في هذا القرار بغية تشجيع العمل التعاوني على الصعيدين الوطني والدولي من أجل تنفيذ التوصيات ذات الصلة
But we are also concerned about the commitments made in Rio, more particularly the obligation undertaken by the Annex I parties to the Framework Convention on Climate Change to take the lead in reducing greenhouse gas emissions.
غير أننا نهتم أيضا باﻻلتزامات التي تم التعهد بها في ريو، وعلى وجه أخص اﻻلتزام الذي تعهدت به البلدان اﻷطراف في المرفق اﻷول لﻻتفاقية اﻹطارية لتغير المناخ بأن تتخذ زمام المبادرة في الحد من انبعاثات غازات الدفيئة
The first and second" Forest Day" events were organized by CPF members, the Centre for International Forestry Research in particular, in parallel with the two sessions of the Conference of the Parties to the Framework Convention.
ونظم أعضاء الشراكة التعاونية، وخاصة مركز البحوث الحرجية الدولية أحداث الاحتفالين الأول والثاني بـ" يوم الغابات" بالتوازي مع دورتي مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية
The Forum urged that the momentum achieved in Kyoto be maintained and built upon at the fourth session of the Conference of the Parties to the Framework Convention on Climate Change in Buenos Aires in November 1998.
وحث المنتدى على الحفاظ على الزخم الذي تحقق في كيوتو واﻻستفادة منه في المؤتمر الرابع للدول اﻷطراف في اﻻتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ الذي سيعقد في بوينس آيرس في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨
hoped that the fifth session of the Conference of the Parties to the Framework Convention, currently taking place in Bonn, would conform to the timetable it established.
بوينس أيرس ويأمل أن تلتزم الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف في اﻻتفاقية اﻹطارية، المنعقدة حاليا في بون، بالجدول الزمني الذي وضعته
another instrument was further discussed at the meeting of the subsidiary bodies to the Framework Convention held at Bonn in July/August 1997.
بإمكانية إعداد بروتوكول أو صك آخر في اجتماع الهيئات الفرعية لﻻتفاقية اﻹطارية الذي عقد في بون في تموز/يوليه- آب/أغسطس ١٩٩٧
Results: 180, Time: 0.1036

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic