TOWARDS THE REALIZATION OF THE RIGHT in Arabic translation

[tə'wɔːdz ðə ˌriəlai'zeiʃn ɒv ðə rait]
[tə'wɔːdz ðə ˌriəlai'zeiʃn ɒv ðə rait]
نحو إعمال الحق
نحو تحقيق الحق

Examples of using Towards the realization of the right in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
affirming that those conferences constitute important international steps towards the realization of the right to development, within the context of promoting and protecting all human rights,.
هذين المؤتمرين يشكﻻن خطوتين دوليتين هامتين نحو إعمال الحق في التنمية، في إطار تعزيز وحماية كل حقوق اﻻنسان
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2001/9 of 18 April 2001, endorses the Commission ' s decisions, in view of the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, and based on the established practice of the Commission.
إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/9 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2001، يؤيد مقررات اللجنة، في ضوء الحاجة الملحة لإحراز المزيد من التقدم نحو إعمال الحق في التنمية كما جاء في الإعلان الخاص بالحق في التنمية، واستنادا إلى الممارسة التي درجت اللجنة على اتباعها
country missions, the former Special Rapporteur stressed the importance, as have numerous treaty bodies, of reliable and clear statistics and indicators to assess the progress made by States towards the realization of the right to adequate housing.
بعثاته القطرية، على أهمية الحصول على إحصاءات موثوقة وواضحة لتقييم مدى التقدم الذي أحرزته الدول نحو إعمال الحق في السكن اللائق، وهذا ما تؤكد عليه أيضا الكثير من الهيئات المنشأة بمعاهدات
In its decision 1998/269, the Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/72, endorsed the Commission ' s recommendation to establish a follow-up mechanism to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, initially for a period of three years.
أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علمـاً، في مقرره 1998/269، بقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/72، وأيّد توصية اللجنة بإنشاء آلية متابعة، تعمل مبدئياً لفترة ثلاث سنوات، بغية إحراز المزيد من التقدم نحو إعمال الحق في التنمية كما هو موصوف في إعلان الحق في التنمية
The working group recognized that while it had over the past four years covered extensive ground in identifying obstacles existing at the national and international levels impeding progress towards the realization of the right to development, its findings and conclusions had not been adequately followed.
واعترف الفريق العامل بأنه في حين قطع، خلال السنين الأربع الماضية، شوطاً كبيراً في تحديد العقبات القائمة التي تعرقل على المستويين الوطني والدولي التقدم نحو إعمال الحق في التنمية، فإن النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها لم تتم متابعتها على النحو الملائم
In its decision 1998/269, the Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/72, endorsed the Commission ' s recommendation to establish a follow-up mechanism to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development.
أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1998/269، مع الإحاطة بقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/72، توصية اللجنة بإقامة آلية متابعة لإحراز المزيد من التقدم نحو إعمال الحق في التنمية كما هو موضح في الإعلان بشأن الحق في التنمية
Nigeria, speaking on behalf of the African Group, associated itself with the statement made by Egypt and expressed deep concern at the limited progress towards the realization of the right to development, especially at a time when multiple global crises had had a grave impact on the efforts of the international community for sustainable development, and highlighted the scale and depth of global interconnectedness.
وتحدثت نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية فانضمت إلى بيان مصر وأعربت عن قلقها العميق من قلة التقدم صوب إعمال الحق في التنمية، وخاصة في الوقت الذي أثرت فيه الأزمات العالمية العديدة تأثيراً خطيراً على جهود المجتمع الدولي لتحقيق التنمية المستدامة وأبرزت نطاق وعمق الترابط العالمي
Recognizing that the attention paid to the importance of international solidarity as a vital component of the efforts of developing countries towards the realization of the right to development of their peoples and the promotion of the full enjoyment of economic, social and cultural rights by everyone has been insufficient.
وإذ تدرك أن الاهتمام الذي أُوليَ لأهمية التضامن الدولي، بوصفه عنصراً حيوياً في جهود البلدان النامية في سبيل إعمال حق شعوبها في التنمية وتعزيز التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للجميع، لم يكن كافياً
Decides, in view of the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, to recommend to the Economic and Social Council the establishment of a follow-up mechanism, initially for a period of three years.
تقرر، نظراً للحاجة العاجلة إلى إحراز المزيد من التقدم في إعمال الحق في التنمية كما هو مفصل في إعﻻن الحق في التنمية، أن توصي المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بإنشاء آلية متابعة لفترة ثﻻث سنوات مبدئياً، على النحو التالي
Welcomes the adoption by the Food and Agriculture Organization of the United Nations of a regional approach towards ensuring food and nutrition security, and expresses its appreciation for the current collaboration with all Rome-based institutions working comprehensively towards the realization of the right to food;
يرحب باعتماد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة نهجاً إقليمياً يرمي إلى تحقيق الأمن الغذائي والتغذوي، ويعرب عن تقديره للتعاون الحالي مع جميع المؤسسات التي تتخذ من روما مقراً لها وتعمل بصورة شاملة على إعمال الحق في الغذاء
Recognizing that the attention paid to the importance of international solidarity as a vital component of the efforts of developing countries towards the realization of the right to development of their peoples and the promotion of the full enjoyment of economic, social and cultural rights by everyone has been insufficient.
وإذ يقر بعدم كفاية الاهتمام الذي يلقاه التضامن الدولي بوصفه أحد العناصر الحيوية في ما تبذله البلدان النامية من جهود في سبيل إعمال حق شعوبها في التنمية وتعزيز تمتع الجميع تمتعاً كاملاً بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
Welcoming the convening of the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace in 1995 and the United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II) in 1996, and affirming that those conferences constitute important international steps towards the realization of the right to development, within the context of promoting and protecting all human rights,.
وإذ ترحب بعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم فى عام ١٩٩٥، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل الثاني فى عام ١٩٩٦، وإذ تؤكد أن هذين المؤتمرين يشكﻻن خطوتين دوليتين هامتين نحو إعمال الحق في التنمية، في إطار تعزيز وحماية كل حقوق اﻻنسان
Recalling also all its previous resolutions and those of the Commission on Human Rights on the right to development, in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998 on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development, See Official Records of the Economic and Social Council, 1998, Supplement No. 3(E/1998/23), chap. II, sect. A.
وإذ تذكِّر أيضا بجميع قراراتها السابقة وقرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، ولا سيما قرار اللجنة 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998 بشأن الحاجة الملحة إلى مواصلة السير قدما من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية([1]) انظر: الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 1998، الملحق رقم 3(E/1998/23)، الفصل الثاني، الفرع ألف.
Pursuant to Commission on Human Rights resolution 2001/28 and the Commission on Human Settlements resolution 16/7, OHCHR and UN-Habitat jointly launched UNHRP in April 2002, which aims to support the efforts by Governments and civil society towards the realization of the right to adequate housing, as provided for in international human rights instruments and reaffirmed in the Habitat Agenda.
وعملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/28 وبقرار لجنة المستوطنات البشرية 16/7، وضعت مفوضية حقوق الإنسان, في نيسان/أبريل 2002, وبالاشتراك مع موئل الأمم المتحدة، برنامج الأمم المتحدة لحقوق السكن، الذي يهدف إلى تقديم الدعم للجهود التي تبذلها الحكومات والمجتمع المدني نحو إعمال الحق في سكن ملائم، وفقاً لما نصت عليه صكوك حقوق الإنسان الدولية وما أكد عليه مجدداً جدول أعمال الموئل
States parties shall develop and maintain mechanisms to monitor progress towards the realization of the right to adequate food for all, to identify the factors and difficulties affecting the degree of implementation of their obligations, and to facilitate the adoption of corrective legislation and administrative measures, including measures to implement their obligations under articles 2.1 and 23 of the Covenant.
ينبغي للدول الأطراف أن تضع آليات لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الحق في غذاء كافٍ للجميع، وتحديد العوامل والصعوبات التي تؤثر على مستوى تنفيذ التزاماتها، وتيسير اعتماد تشريعات تصحيحية وتدابير إدارية، بما في ذلك تدابير لتنفيذ التزاماتها بموجب المادتين 2-1 و23 من العهد، والمحافظة على تلك الآليات
in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998,See Official Records of the Economic and Social Council, 1998, Supplement No. 3(E/1998/23), chap. II, sect. A. on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development.
الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 1998، الملحق رقم 3(E/1998/23)، الفصل الثاني، الفرع ألف.، بشأن الحاجة الملحة إلى مواصلة السير قدما من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية
States parties shall develop and maintain mechanisms to monitor progress towards the realization of the right to adequate food for all, to identify the factors and difficulties affecting the degree of implementation of their obligations, and to facilitate the adoption of corrective legislation and administrative measures, including measures to implement their obligations under articles 2.1 and 23 of the Covenant.
ينبغي للدول الأطـراف أن تضــع آليـات لرصـد التقدم المحرز نحو تحقيق الحق في غذاء كافٍ للجميع، وتحديد العوامل والصعوبات التـي تؤثـر علـى مستوى تنفيذ التزاماتها، وتيسير اعتماد تشريعات تصحيحية وتدابير إدارية، بما في ذلك تدابير لتنفيذ التزاماتها بموجب المادتين 2-1 و23 من العهد، والمحافظة على تلك الآليات
Recalling also all its previous resolutions, Human Rights Council resolution 4/4 of 30 March 2007 and previous resolutions of the Council and those of the Commission on Human Rights on the right to development, in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998, on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development.
وإذ تشير أيضا إلــى جميـــع قــــراراتها السابقــــة وقرار مجلس حقوق الإنسان 4/4 المؤرخ 30 آذار/مارس 2007() وإلى القرارات السابقة للمجلس، وقرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، ولا سيما قرار اللجنة 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998()، بشأن الحاجة الملحة إلى مواصلة السير قدما من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية
Recalling also all its previous resolutions, Human Rights Council resolution 1/4 of 30 June 2006 and those of the Commission on Human Rights on the right to development, in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998, on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development.
وإذ تشير أيضا إلــى جميـــع قــــراراتها السابقــــة وقرار مجلس حقوق الإنسان 1/4 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006()، وقرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، ولا سيما قرار اللجنة 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998()، بشأن الحاجة الملحة إلى مواصلة السير قدما من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في إعلان الحق في التنمية
Recalling also all its previous resolutions, Human Rights Council resolution 18/26 of 30 September 2011, previous resolutions of the Council and those of the Commission on Human Rights on the right to development, in particular Commission resolution 1998/72 of 22 April 1998 on the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as set out in the Declaration on the Right to Development.
وإذ تشير أيضا إلى جميع قراراتها السابقة وقرار مجلس حقوق الإنسان 18/26 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2011 وإلى القرارات السابقة للمجلس وقرارات لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بالحق في التنمية، ولا سيما قرار اللجنة 1998/72 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 1998 المتعلق بالضرورة الملحة لمواصلة التقدم من أجل إعمال الحق في التنمية على النحو المبين في الإعلان بشأن الحق في التنمية
Results: 66, Time: 0.0722

Towards the realization of the right in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic