WAS PREFERABLE in Arabic translation

[wɒz 'prefrəbl]
[wɒz 'prefrəbl]
مفضل
favorite
favourite
preferable
favorable
preferred
best
favoured
preferably
المفضل
favorite
favourite
preferable
choice
preferably
your pet
go-to
good
prefer
كانت مفضلة
يعتبر مفضﻻ
اﻷفضل

Examples of using Was preferable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There was broad agreement that option 1 was preferable, with the deadline for response being increased to seven from five calendar days, and that option 2 should be deleted.
وحصل اتفاق واسع على تفضيل الخيار 1، مع تمديد مهلة تقديم الردّ من خمسة أيام تقويمية إلى سبعة أيام، وعلى حذف الخيار 2
He also stated that it was preferable, for reasons of public perception and cultural sensitivities,
وقال كذلك إنه من المستحسن، لأسبابٍ تتعلق بنظرة المجتمع وبالحساسيات الثقافية،
It was felt that the belief that imprisonment was preferable to the alternatives was still prevalent, and that the growth
ورئي أن الاعتقاد بأن تفضيل الحبس على البدائل الأخرى لا يزال سائدا وأن ازدياد معدلات السجن
After considering their recommendations, I concluded that it was preferable at that juncture to take a number of interim measures, while keeping the option of deploying international military observers open.
وبعد النظر في توصياتها، استنتجتُ أن من اﻷفضل في الوقت الراهن اتخاذ عدد من التدابير المؤقتة، مع إبقاء خيار نشر مراقبين عسكريين دوليين مفتوحا
To refer to all the provisions covering different types of proceedings would make the model law too complicated. The original draft was preferable.
فقال إن اﻹشارة إلى جميع اﻷحكام التي تغطي مختلف أنواع اﻹجراءات سوف يجعل القانون النموذجي معقدا إلى حد مفرط، ويفضﱠل المشروع اﻷصلي
An approach consisting in defining desirable skills and abilities was preferable as a starting point for the design of appropriate training programmes.
والنهج الذي يقوم على تعيين المهارات والقدرات المستصوبة يكون مفضﻻ كمنطلق لتصميم برامج التدريب المﻻئمة
Mr. O ' Flaherty said that he had followed the order of general comment No. 22 but agreed that the order suggested by the Chairperson was preferable.
السيد أوفلاهرتي أشار إلى أنه قد اتبع الترتيب القائم في التعليق العام رقم 22، ولكنه أقرّ بأفضلية الترتيب الذي اقترحه الرئيس
He thought that the participation of the private sector in standard-setting in the equity market countries was preferable to the situation that prevailed in the credit-tax countries, where rule-making was in the hands of Governments.
وقال إنه يعتقد أن مشاركة القطاع الخاص في وضع المعايير في بلدان أسواق رؤوس اﻷموال السهمية أفضل من الحالة التي تسود بلدان النظم اﻻئتمانية/الضريبية، التي تتركز فيها مهمة سن القواعد في أيدي الحكومات
Some members considered that the use of public external debt was preferable to the use of total external debt since public debt had to be repaid from the government budget
واعتبر بعض الأعضاء أن استخدام الديون العامة الخارجية أفضل من استخدام مجموع الديون الخارجية نظرا لأن الديون العامة يتعين سدادها من الميزانية الحكومية،
The view was also expressed that the second version of draft guideline 2.6.1 contained in footnote 221 of the Commission ' s report was preferable because it was neutral with regard to the permissibility of objections to reservations.
كما أعرب عن رأي يفضل الصيغة الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-1 الوارد في الحاشية 221 من تقرير اللجنة، لأنها محايدة فيما يتعلق بمقبولية الاعتراضات على التحفظات
It was said that referring to the" public policy of that State" was preferable to a reference to" public policy recognised by the court", as this latter wording might be understood as conferring excessive powers upon the court.
وقيل إن الإشارة إلى" السياسة العامة لهذه الدولة" أفضل من الإشارة إلى" السياسة العمومية التي تعترف بها المحكمة"، لأن هذه العبارة الأخيرة قد يُفهم منها على أنها تسند صلاحيات مفرطة إلى المحكمة
Apparently considering that the movement of international land convoys, which were subject to checks by Serb forces, was preferable to air resupply, the Serbs agreed to allow some convoy movement to Srebrenica.
وإذ اعتبر الصرب على ما يبدو أن سير القوافل البرية الدولية، التي تخضع لعمليات التفتيش من قبل القوات الصربية، يفضل على عمليات اﻹمداد من طريق الجو، فإنهم وافقوا على السماح بذهاب بعض القوافل إلى سريبرينيتسا
Other members considered that the use of public external debt was preferable to the use of total external debt since public debt had to be repaid from the Government budget
ورأى أعضاء آخرون أن استخدام الديون الخارجية العامة مفضل على استخدام مجموع الديون الخارجية، حيث إن الديون العامة لا بد وأن تسدد من الميزانية
They considered that the use of public external debt was preferable to the use of total external debt since public debt had to be repaid from the government budget,
واعتبر أولئك الأعضاء أن استخدام الديون العامة الخارجية أفضل من استخدام مجموع الديون الخارجية نظرا لأن الديون العامة يتعين سدادها من الميزانية الحكومية، في حين
In regard to article 11, option 2 was preferable to option 1 provided that the right was limited to the State on whose territory the act had taken place,
وفيما يتعلق بالمادة ١١، الخيار ٢ يعتبر مفضﻻ على الخيار ١ شريطة أن يقتصر الحق على الدولة التي تقع على أرضها الجريمة ودولة جنسية المشتبه فيه
Second, the more global concept of" injuria" and the injured State was preferable in the light of developments in international law since the Second World War, indicating that there could be liability without proof of special damage.
ثانيا، ﻷن المفهوم اﻷعم" للمضارة" وللدولة المضرورة مفضل في ضوء التطورات الحادثة في القانون الدولي منذ الحرب العالمية الثانية، والتي تشير إلى إمكانية وجود مسؤولية بغير إثبات للضرر الخاص
His delegation felt that variant 2 was preferable because in most cases the Notes would be used in two-party arbitration and there would be no need to spend time reading about the difference between two-party arbitration and multi-party arbitration.
وقال إن وفده يشعر بأن البديل ٢ أفضل ﻷن المذكرات ستستخدم في معظم الحاﻻت في التحكيم بين طرفين ولن تكون هناك حاجة لصرف الوقت في مطالعة اﻻختﻻف بين التحكيم بين طرفين والتحكيم بين عدة أطراف
It was therefore indicated that the first set of bracketed text was preferable to the second set, which was based on a circular statement by referring to the electronic transferable record itself.
ومن ثمَّ، أُشير إلى أنَّ النص الأول الوارد بين معقوفتين أفضل من النص الثاني الذي يستند إلى بيان معمَّم بالإشارة إلى السجل الإلكتروني القابل للتحويل في حدِّ ذاته
Although there was nothing wrong with dealing with equality in general terms, it was preferable that either specific mention should be made of women in those laws
وعلى الرغم من أنه لا بأس بتناول موضوع المساواة بعبارات عامة، فمن الأفضل إما أن يرد ذكر محدد للمرأة في تلك القوانين
As indicated in document A/49/492(para. 5), objections by the other party to the negotiations set up by the Special Representative had prevented them from being held, it was preferable for the Committee not to make any recommendation relating to dialogue, but rather to leave such matters to the Secretary-General.
ولما كانت اعتراضات الطرف اﻵخر على المفاوضات التي أعد العدة لها الممثل الخاص قد حالت دون عقدها، كما تبين الوثيقة A/49/492 الفقرة ٥، فمن اﻷفضل للجنة أﻻ تصدر أي توصيات تتصل بالحوار وأن تترك هذه اﻷمور لﻷمين العام
Results: 123, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic