WE WILL CONTINUE TO PROVIDE in Arabic translation

[wiː wil kən'tinjuː tə prə'vaid]
[wiː wil kən'tinjuː tə prə'vaid]
سنواصل تقديم
سوف نستمر في تقديم
وسنواصل تقديم
سنستمر في تقديم
سنواصل توفير
سوف نستمر في توفير
سنستمر في تزويد
سوف نواصل تقديم
وسنواصل توفير
سنستمر في توفير
سنواصل تزويد

Examples of using We will continue to provide in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We will continue to provide the support required to enable the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to complete its tasks.
وسوف نواصل تقديم الدعم اللازم لتمكين اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من إنجاز مهاما
We will continue to provide the support required to complete and to operate the verification system in the most efficient and cost-effective way.
وسنواصل تقديم الدعم اللازم من أجل استكمال وضع نظام التحقق وتشغيله بأنجع الطرق وأكثرها فعالية من حيث التكلفة
We will continue to provide landlocked and transit countries with assistance to facilitate trade promotion.
وسنواصل توفير المساعدة للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر لتيسير تعزيز التجارة
As News Feed evolves, we will continue to provide easy-to-use tools to give you the most personalised experience possible every time you visit Facebook.
مع تطور صفحة آخر الأخبار، سنستمر في توفير أدوات سهلة الاستخدام لتعطيك تجربة أكثر تخصيصا في كل مرة تزور فيها Facebook
We will continue to provide care for victims, proper medical care, rehabilitation and ensure their reintegration into society through productive projects.
وسنواصل تقديم الرعاية الاجتماعية والرعاية الطبية المناسبة للضحايا وإعادة تأهيلهم وستكفل إعادة إدماجهم في المجتمع من خلال مشاريع إنتاجية
With the efforts of all staff, we will continue to provide customers with high-quality products and efficient services.
مع جهود جميع الموظفين، سنواصل تزويد العملاء بمنتجات عالية الجودة وخدمات فعالة
We will continue to provide assistance and support to African countries in areas such as agriculture, education, health care, medical care and clean energy.
ونحن سنواصل تقديم المساعدة والدعم للبلدان الأفريقية في مجالات مثل الزراعة والتعليم والرعاية الصحية والرعاية الطبية والطاقة النظيفة
We will continue to provide such assistance in order to help rebuild disaster-affected areas.
وستواصل ليبيا تقديم هذه المساعدات وستسهم بشكل فعال في إعادة بناء ما دمرته الفيضانات
We will continue to provide unearmarked core funding to United Nations and other international agencies to enable them to prioritize effectively on the basis of their strategic priorities and needs.
وسنواصل تزويد التمويل الجوهري غير المرصود للأمم المتحدة والوكالات الدولية الأخرى لتمكينها من ترتيب أولوياتها بفعالية على أساس أولوياتها واحتياجاتها الاستراتيجية
By investing in our outbound and inbound postal and logistical solutions, we will continue to provide value-added services that will support individuals as well as the operational needs of businesses.".
وباستثمارنا الدائم في الحلول البريدية واللوجستية الصادرة والواردة، سنتابع تقديم الخدمات عالية القيمة التي تلبي متطلبات الأفراد وتدعم الاحتياجات التشغيلية للشركات.
Welcome to buy our products again, we will continue to provide quality and convenient service for you.
مرحبا بك لشراء منتوجاتنا مجددا، سنكمل في توفير الجودة والخدمات المريحة لك
We will continue to provide an enabling environment for women and explore ways to increase the number of women in decision-making positions.
وسنستمر في توفير بيئة ملائمة للنساء واستكشاف سبل زيادة عددهن في مواقع صنع القرار
We will continue to provide our full cooperation to him and do everything we can to help him in his arduous yet noble mission.
وسنواصل منحه تعاوننا الكامل وبذل كل ما باستطاعتنا لمساعدته في مهمته الشاقة ولكن النبيلة
CARICOM member States have responded within their limited capabilities to the disaster, and we will continue to provide logistic and other support.
لقد استجابت الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية لهذه الكارثة في حدود قدراتها، ونحن سنواصل تقديم الدعم اﻹداري وغيره من أشكال الدعم
We will continue to provide assistance to the best of our ability and, together with the rest of the international community, make our due contribution to the early realization of lasting peace and sustainable development in Afghanistan.
وسنواصل تقديم المساعدة والإسهام على أفضل نحو ممكن، جنباً إلى جنب مع بقية المجتمع الدولي، في تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة في أفغانستان في وقت مبكر
In the meantime, we will continue to provide temporary protection to Syrians who have to flee their homeland in fear of their lives,
وفي غضون ذلك، سنواصل توفير الحماية المؤقتة للسوريين الذين يضطرون للهروب من وطنهم خوفاً على حياتهم،
Should your pest problem persist, we will continue to provide service to eliminate the problem at no additional charge until you are completely satisfied,
وإذا استمرت مشكلة الآفات الخاص بك، وسوف نستمر في تقديم خدمة للقضاء على المشكلة دون أي رسوم إضافية
We will continue to provide technical expertise and best practice knowledge to Iraqi leaders, and we are prepared to do more in this regard in an effort to advance an inclusive political dialogue in the resolution of internal boundaries issues.
وسنواصل تقديم خبراتنا التقنية ومعارفنا بأفضل الممارسات إلى القادة العراقيين، ونحن على استعداد لبذل المزيد في هذا الصدد في جهد يرمي إلى النهوض بحوار سياسي شامل، والمساعدة في تسوية مسائل الحدود الداخلية
We commend its efforts to do so through the fellowship course of the United Nations Institute for Training and Research and we will continue to provide our backing for that training.
وإننـا نثني على الجهود المبذولة تحقيقا لهذا الغرض من خﻻل دورة الزمالة التي يقدمهـا معهـد اﻷمم المتحـدة للتدريب والبحث، وسنواصل تقديم دعمنا لهذا التدريب
With regard to the former pillar, we will continue to provide assistance to projects for collecting and destroying surplus small arms and light weapons in affected countries and for capacity-building in the areas of law enforcement and export-import controls.
وفي ما يتصل بالركن الأول، سنستمر في تقديم المساعدة لمشاريع جمع وتدمير فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في البلدان المتضررة ولبناء القدرات في مجالات إنفاذ القوانين ومراقبة الاستيراد والتصدير
Results: 5069, Time: 0.0934

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic