WHAT CONSTITUTED in Arabic translation

[wɒt 'kɒnstitjuːtid]
[wɒt 'kɒnstitjuːtid]
ما يشكله
مما يتكون
ما يُشكل
ما يشكّل
سيؤسس لما

Examples of using What constituted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Third Committee of the General Assembly and the Economic and Social Council had endeavoured to define what constituted fundamental human rights and, thus, it was inappropriate
اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قد سعيا إلى تحديد ما يشكل حقوق الإنسان الأساسية، لذلك فليس من المناسب
There was general agreement on the desirability of providing further guidance on what constituted a" collective proceeding" for the purposes of the Model Law and that the elements identified in paragraph 8 captured the essence of a collective proceeding.
وكان هناك اتفاق عام على أنَّ من المستحسَن توفير مزيد من الإرشادات بشأن ما يمثل" إجراءً جماعياً" لأغراض القانون النموذجي، وعلى أنَّ العناصر المبينة في الفقرة 8 تستوعب المضمون الأساسي للإجراء الجماعي
Others considered that what constituted an“appropriate connection” in a particular case was spelled out in detail in Part II and that the use of the concept of“genuine link” in a context other than diplomatic protection raised difficulties.
ويرى آخرون أن ما يشكل" صلة مناسبة" في حالة معينة قد ورد تفصيله في الباب الثاني، وأن استخدام مفهوم" صلة حقيقية" في سياق غير سياق الحماية الدبلوماسية يثير صعوبات
The lack of a community consensus on what constituted abuse and neglect had started to create problems in determining whether cases should be defined
وإن عدم توافق آراء المجتمع بشأن ما يمثل إيذاءً وإهمالاً أخذ يثير مشاكل تتعلق بتحديد ما
it was suggested, might lead parties to believe that, by agreeing on what constituted an[enhanced] electronic signature, they could avoid the requirements of article 7 as to what constituted a functional equivalent to a signature.
أثر الفقرتين ١( و)٢ قد يحدو اﻷطراف الى اﻻعتقاد بأنه باتفاقها على ما يعتبر توقيعا إلكترونيا معززا يمكنها تفادي شروط المادة ٧ فيما يتعلق بما يعتبر المعادل العملي للتوقيع
should specify what constituted a permissible countermeasure, and that articles 30 and 30 bis should
احتُفظ بها، ما يشكل تدابير مضادة مسموحا بها، وأن يُبقى على المادتين 30
there was no simple answer to the question raised by the representative of the United States of America because the draft article was not clear as to what constituted intentional wrongdoing.
بسيطة للسؤال الذي طرحه ممثل الولايات المتحدة الأمريكية وذلك لأن مشروع المادة ليس واضحاً بالنسبة لتحديد ما يشكله الخطأ المتعمد
The proclamation on charities and societies was restrictive and already had a significant impact on the ground, and the anti-terrorism proclamation contained a very broad definition of what constituted encouragement of terrorism and terrorist acts.
وقال إن الإعلان المتعلق بالمؤسسات الخيرية والجمعيات يتسم بالتقييد، وإنه قد أحدث سلفاً أثراً كبيراً على أرض الواقع، وإن الإعلان المتعلق بمكافحة الإرهاب يتضمن تعريفاً فضفاضاً جداً لما يعتبر تشجيعاً على الإرهاب والأعمال الإرهابية
Moreover, what constituted a" certain category" of reservations should be determined under the rules of articles 31 et seq. of the Vienna Conventions, on the interpretation of treaties.
وفضلاً عن ذلك، فإن ما يشكل" فئة معينة" من التحفظات ينبغي تحديدها بموجب قواعد المواد 31 وما يليها من اتفاقيات فيينا، المتعلقة بتفسير المعاهدات
possible to define or identify clearly what constituted a military pattern vehicle versus a civilian pattern vehicle.
كان يمكن تعريف أو تحديد ما يشكل مركبة عسكرية الطراز مقارنة بالمركبة التجارية الطراز
With regard to article 1 of the Convention, he stated that, although that provision had not been literally incorporated in domestic legislation, there was no doubt that it had influenced the understanding in Poland of what constituted racial discrimination.
وفيما يتعلق بالمادة ١ من اﻻتفاقية، ذكر أنه بالرغم من عدم إدماج هذا النص حرفيا في التشريع الداخلي، فﻻ شك في تأثيره على إدراك بولندا لما يمثل تمييزا عنصريا
The fact that the closure of a single centre had led to such an accusation while thousands of non-governmental organizations remained in operation in the Sudan caused his delegation to suspect the criteria for what constituted a" hostile environment".
وحقيقة أن إغلاق مركز واحد قد أدى إلى توجيه هذا الاتهام في حين ما زالت آلاف المنظمات غير الحكومية تعمل في السودان جعلت وفد بلده يشك في المعايير المتعلقة بما يُشكل" بيئة عدائية
The question of what constituted receipt also arose.
وثمة سؤال مطروح أيضا عن ماذا يشكل التلقي
Consequently, there could be no conditions on what constituted conciliation.
وبالتالي فانه لا يمكن أن تكون هناك شروط تتعلق بما يشكل توفيقا
However, divergence remained as to what constituted such a balance.
بيد أن الخلاف لا يزال قائما حول ما الذي يشكل هذا التوازن
The only legal requirement was therefore to define what constituted exceptional risk.
ومن ثم فإن الاشتراط القانوني الوحيد هو تعريف ما يشكل خطرا استثنائيا
The Advisory Committee should indicate what constituted a convincing justification.
ومن المناسب أن تشير اللجنة اﻻستشارية إلى ماهية التبرير المقنع
There was, in fact, no definition of what constituted a priority item.
والواقع أنه ليس هناك تعريف بما يشكل بندا ذا أولوية
(b) Clarification of what constituted an arbitral award under the Convention.
(ب) توضيح ما يعد قرار تحكيم بموجب الاتفاقية
Moreover, the law was not clear on what constituted marital rape.
وعلاوة على ذلك، أشارت إلى أن القانون لم يوضح الحالات التي تمثل اغتصابا في إطار الزواج
Results: 2238, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic