QUE CONSTITUYE IN ENGLISH TRANSLATION

which constitutes
que constituyen
que representan
que conforman
que suponen
que componen
que forman
que integran
que sean
which represents
que representan
que constituyen
que suponen
que reflejan
which provides
que proporcionan
que ofrecen
que prestan
que aportan
que prevén
que brindan
que proveen
que establecen
que constituyen
que facilitan
which forms
que forman
que constituyen
que conforman
qué forma
qué formulario
que integran
que configuran
que componen
qué tipo
that is
sería eso
eso estaría
que hay
that makes up
de que componen
que hacen
de que conforman
de que forman
que crean
de que constituyen
which poses
que plantean
que representan
que suponen
que constituyen
que presentan
which serves
que sirven
que atienden
que constituyen
que actúan
que prestan servicios
que funcionan
que contribuyan
which amounts
que ascienden
que equivalen
que constituyen
que suman
que representa
qué cantidad
que suponen
importe que
cuyo monto
which constituted
que constituyen
que representan
que conforman
que suponen
que componen
que forman
que integran
que sean
which constitute
que constituyen
que representan
que conforman
que suponen
que componen
que forman
que integran
que sean
which provided
que proporcionan
que ofrecen
que prestan
que aportan
que prevén
que brindan
que proveen
que establecen
que constituyen
que facilitan
which represented
que representan
que constituyen
que suponen
que reflejan
which formed
que forman
que constituyen
que conforman
qué forma
qué formulario
que integran
que configuran
que componen
qué tipo
which provide
que proporcionan
que ofrecen
que prestan
que aportan
que prevén
que brindan
que proveen
que establecen
que constituyen
que facilitan
that was
sería eso
eso estaría
que hay
that make up
de que componen
que hacen
de que conforman
de que forman
que crean
de que constituyen
which posed
que plantean
que representan
que suponen
que constituyen
que presentan

Examples of using Que constituye in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La vitrina, que constituye en sí misma un cautivador objeto de exposición, fue fabricada por la carpintería Luther de Darmstadt.
The display case, that is an exciting exhibit in and of itself, was made by the Schreinerei Luther(carpenter's workshop) from Darmstadt.
Pero el tipo de planta con flores más exitoso es uno que constituye el 20% de toda la vida vegetal en el planeta… el pasto.
But the most successful type of flowering plant is one that makes up 20% of all plant life on the planet… grass.
la ciudad internacional que constituye un vínculo estrecho y antiguo entre mi país
the international city that is a close and longstanding link between my country
A esto se añade una línea de especialización poco frecuente que constituye un pilar tradicional de la empresa:
We have added to this a less common specialty line that makes up the company's traditional mainstay:
concretas para eliminar este flagelo, que constituye una amenaza real para el bienestar,
concrete measures to wipe out this scourge, which poses a real threat to the well-being,
En frente del lado corto del vaso se ubicó un cuerpo lineal que constituye la nueva fachada de acceso a todas las instalaciones y que permite unificar la imagen del club.
In front of the shorter side there is a linear volumen that is the new entrance facade, thereby unifying the image of the club.
En 1991 aprobamos el Programa 21 para Myanmar, que constituye una importante directriz tanto para el sector público como para el sector privado.
In 1991, we adopted the Myanmar Agenda 21, which serves as an important guideline for both the public and private sectors.
la reordenación de la información que constituye el universo es tal que,
the rearrangement of the information that makes up the universe is such that,
Profundamente preocupada por la violencia desatada recientemente en la Ciudad de Monrovia y sus alrededores, que constituye una grave amenaza para el proceso de paz.
Deeply concerned about the recent violence in the city of Monrovia and its environs, which poses a serious threat to the peace process.
Entramos en el nuevo milenio con un código internacional de los derechos humanos que constituye uno de los grandes logros del siglo XX.
We enter the new millennium with an international code of human rights that is one of the great accomplishments of the twentieth century.
El Departamento también ha recurrido a su depósito de Pisa(Italia), que constituye un instrumento eficaz para el envío
The Department has additionally made active use of its warehouse at Pisa, Italy, which serves as an effective instrument to dispatch
Prohíba el régimen de aislamiento de menores, que constituye tortura o trato
Prohibit the solitary confinement of minors, which amounts to torture or cruel,
Radiactividad natural es común en las rocas y el suelo que constituye nuestro planeta, en el agua
Natural radioactivity is common in the rocks and soil that makes up our planet, in water
Eso se debe a que en Kirguistán existe una gran cantidad de residuos de uranio, que constituye un grave peligro para la vida humana
That is because there remains a large quantity of uranium tailings in Kyrgyzstan, which poses a serious risk to human life
de la sociedad civil hacia la gran injusticia que constituye el bloqueo.
civil society to the great injustice that is the blockade.
Ponga fin al bloqueo de Gaza, que constituye un prolongado castigo colectivo de toda su población.
End the blockade of Gaza, which amounts to the prolonged collective punishment of its entire population.
grupo muy vulnerable que constituye la mitad de la población de Gaza,
a very vulnerable group that makes up half of the population of Gaza,
descubrir su maravilloso trabajo que constituye la cerámica típica de Fes,
discovered their wonderful work that is typical of Fez pottery,
Las Partes expresan su profunda inquietud por la continuación del enfrentamiento militar en el Afganistán, que constituye una grave amenaza a la paz
The Parties express deep concern about the continuing military confrontation in Afghanistan, which poses a serious threat to regional
Se prevén créditos para el equipo necesario para el complejo de TRAFIPRO, que constituye el cuartel general de la sección de logística de la UNAMIR.
Provision is made for equipment required for the Trafipro Complex, which serves as the UNAMIR logistics headquarters.
Results: 3144, Time: 0.1041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English