WHICH POSED IN SPANISH TRANSLATION

[witʃ pəʊzd]
[witʃ pəʊzd]
que plantea
that raising
que representan
that representing
that depicting
que suponen
que entraña
que plantean
that raising
que planteaba
that raising
que planteaban
that raising
que representa
that representing
that depicting
que representaban
that representing
that depicting
que representaba
that representing
that depicting
que suponían

Examples of using Which posed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to allow for the destruction of confiscated drugs, which posed risks or difficulties,
para autorizar la destrucción de las drogas decomisadas que planteasen riesgos o dificultades,
Extensive areas of Russian territory were still contaminated with explosive remnants dating from the Second World War, which posed a real threat to the population.
Amplias zonas del territorio ruso tienen todavía restos explosivos de la segunda guerra mundial, que constituyen una amenaza real para la población.
although not on a scale which posed a serious threat to human health.
no en una escala que plantee una grave amenaza para la salud humana.
Wars stimulated pain research because soldiers returned home with complex pain syndromes, which posed insurmountable problems for the available therapeutic repertoire.
Las guerras estimularon la investigación de dolor ya que los soldados volvieron a casa con síndromes de dolor complejos, que plantearon problemas insuperables para el repertorio terapéutico disponible.
The Committee expressed serious concern at the absence of special prisons for women, which posed serious threats to the security
El Comité expresó gran preocupación por la falta de cárceles especiales para mujeres, lo que constituía una grave amenaza para la seguridad
It was underlined that services provided by institutions to persons with disabilities were not met once they returned to live in their communities, which posed a problem.
Se destacó que los servicios ofrecidos por instituciones a las personas con discapacidad se dejan de prestar cuando esas personas regresan a sus comunidades, lo que plantea un problema.
more refugees were leaving the camps to go to cities, which posed security problems for the authorities.
número de refugiados que abandona los campamentos y se traslada a las aldeas, lo que plantea a las autoridades problemas de seguridad.
security conditions in the occupied Palestinian territories which posed grave threats to their lives and future.
de seguridad existente en los territorios palestinos ocupados, lo que plantea graves amenazas para su vida y su futuro.
The recent elections had seen the rise of a radical party from the extreme right, which posed unique challenges for the country.
En los últimos comicios, un partido radical de extrema derecha experimentó una progresión electoral importante, lo que plantea nuevos problemas para el país.
Several of the changes in the church were also caused by the deterioration of the structure, which posed some risks.
Varios de los cambios en la iglesia también fueron causados por el deterioro de la estructura, que presentó algunos riesgos.
at the lack of monitoring systems, which posed problems not just for the advancement of women,
un sistema de vigilancia, un hecho que plantea problemas no sólo al adelanto de la mujer
The law prohibited persons who had studied abroad from holding religious ceremonies, which posed problems in particular for minorities,
La ley prohíbe a las personas que han estudiado en el extranjero celebrar ceremonias religiosas, lo que plantea un problema, en especial para las minorías,
of all States but prime responsibility for their protection rested with the nuclear-weapon States, through the elimination of nuclear weapons, which posed the prime threat.
la responsabilidad primordial de su protección recae en los Estados que poseen armas nucleares mediante la eliminación de dichas armas, que representan la principal amenaza.
Her Government was committed to combating trafficking in persons, which posed a serious threat to women everywhere,
El Gobierno de Myanmar está decidido a luchar contra la trata de personas, que constituye una grave amenaza para las mujeres en todo el mundo,
With regard to the expiration of the mandate of the three ad litem judges at the end of 2011, which posed an immediate challenge,
Con respecto a la expiración del mandato de los tres magistrados ad litem a fines de 2011, que plantea una dificultad inmediata,
other synthetic drugs, which posed a growing threat in East and South-east Asia and Europe.
otras drogas sintéticas, que representan un peligro cada vez mayor en el Asia oriental y sudoriental y en Europa.
The video was shot in the middle of winter, which posed a unique and potentially dangerous challenge for Nyte who performed under icy water during filming,
El vídeo fue filmado en medio del invierno, lo que plantea un desafío único y potencialmente peligroso para Nyte quien cantó bajo agua helada durante el rodaje,
the electoral progress achieved by the parties of the extreme right, which posed a serious threat to democracy
los avances electorales de los partidos de extrema derecha, que suponen una grave amenaza para la democracia
Mrs. FRECHETTE(Canada) said that her country warmly welcomed the idea of an agenda for development, which posed an even greater challenge than"An Agenda for Peace.
La Sra. FRECHETTE(Canadá) dice que su país acogió con entusiasmo la idea de establecer el Programa de Desarrollo, lo que constituye una tarea aún más ambiciosa que el Programa de Paz.
interdicted the movement of virtual floating warehouses of arms and ammunition, which posed a grave threat to the security
interceptado los movimientos de verdaderas bodegas flotantes de armas y municiones que representan un grave peligro para la seguridad
Results: 189, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish