Examples of using
Que representaba
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La respuesta de la Antigüedad es que representaba a Virbio, el consorte
The answer of antiquity is that he represented Virbius, the consort
En el sector de los aerosoles, que representaba el 50% del consumo de CFC del país,
In the aerosol sector, which had accounted for 50 per cent of the country's consumption of CFCs,
conociendo la amenaza que representaba para mi tribu, seguramente hubiera hecho lo que la mayoría ha acabado haciendo.
knowing the threat that I posed in my tribe, I probably would have done what the majority ended up doing.
En concreto, en cada persiana se reproducía un fragmento de una composición más amplia que representaba el Valle Venosta, en el subtirol,
Specifically, on each shopfront they reproduced a part of the scenery that represents the Venosta Valley in South Tirol,
señala que el abogado que representaba a la madre de Carolina abandonó el caso el 15 de marzo de 1994.
he states that the lawyer who was representing Carolina's mother, withdrew from the case on 15 March 1994.
El concentrado de níquel era un material externo que representaba más del 40% de la producción anual total de níquel.
Nickel concentrate was external material that accounted for over 40 per cent of total annual production of nickel.
El Consejo de la nobleza, que representaba los intereses de la gente
The Council of the nobility, who represented the interests of people
Bueno, es difícil saber lo que representaba, pero seguro que no es por lo que murió.
Well, it was hard to pin down what he stood for but it's certainly not what he died for.
pero usted le gustaba, lo que representaba, y si él no le hubiera espiado,
he-he liked you,what you stood for, and if-if he hadn't done it,
HRW indicó que una organización no gubernamental(ONG) que representaba a las víctimas de tortura en actuaciones judiciales había recibido 78 denuncias de torturas entre enero de 2005
HRW indicated that an NGO that represents torture victims in court proceedings recorded 78 complaints of torture between January 2005
A principios del siglo XX algunos científicos asumieron que representaba un miembro de la familia Ornithomimidae cuando aún no se sabía que este grupo era desdentado.
In the early twentieth century it was assumed by some workers that it represented a member of the Ornithomimidae when it was not yet known this group was toothless.
La crónica explica que representaba la lucha de unos demonios,
The chronicle tells us that it represented the struggle of some demons,
En aquel entonces, no podía entender realmente el significado del bolero y lo que representaba”.
Back then, I really couldn't understand the meaning of a bolero and what it represented.”.
El Coordinador expresó su satisfacción por la reanudación de la participación del Iraq en la Comisión Tripartita, que representaba un buen comienzo.
The Coordinator expressed satisfaction with the resumption of Iraqi participation in the Tripartite Commission, which marked a good beginning.
Lukabu demostró que representaba no sólo a su Gobierno, sino a su nación.
Mr. Lukabu demonstrated that he represented not only his Government but his nation.
El déficit conforme a la evaluación ordinaria había sido de 1.857.100 dólares, lo que representaba un 4,3% de las obligaciones proyectadas.
The deficit under the Regular Valuation as at 31 December 1993 had been $1,857.1 million, which had represented 4.3 per cent of the projected liabilities.
Se expidió contra él una orden de detención administrativa de cuatro meses y se señalaba que representaba una amenaza a la seguridad en la zona.
A four-month administrative detention order was issued against him stating that he posed a security threat to the area.
Tengo la edad suficiente para recordar cuando se pensaba que toda la abstracción geométrica de Latino América era"arte de aeropuerto", y que representaba una posición reaccionaria.
I'm old enough to remember when people thought that all geometric abstraction from Latin America was‘airport art', and that it represented a reactionary sell-out position.
La Parte explicó su consumo excesivo de tetracloruro de carbono en 2005 e indicó que representaba el consumo para aplicaciones como agente de procesos.
The Party provided an explanation for its excess carbon tetrachloride consumption in 2005, indicating that it represented consumption for process agent applications.
En primer lugar¿dejó claro en todo momento el representante de Freedom House que representaba a una organización no gubernamental?
First, did the representative of Freedom House make absolutely clear at all times that he represented a non-governmental organization?
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文