WHICH REPRESENTED IN SPANISH TRANSLATION

[witʃ ˌrepri'zentid]
[witʃ ˌrepri'zentid]
que representa
that representing
that depicting
que supuso
que significa
que entraña
que representaba
that representing
that depicting
que representó
that representing
that depicting
que representaban
that representing
that depicting
que supone
que suponía

Examples of using Which represented in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Peruvian people were Latin, which represented an excellent basis for working together.
rumano eran latinos, lo que constituía una excelente base para el trabajo conjunto.
Government invested $161.5 million in education, which represented the second largest share of the budget.
El Gobierno invirtió 161,5 millones de dólares en educación, suma que constituyó la segunda partida más cuantiosa del presupuesto.
It welcomed the universal periodic review, which represented a learning opportunity for the country.
La delegación acogía con agrado el examen periódico universal, que suponía una oportunidad de aprendizaje para el país.
It is on par with the level of cost increases of $31.1 million during 2012-2013, which represented a 3.1 per cent increase.
Este incremento es comparable con el aumento de los gastos de 31,1 millones durante 2012-2013, que constituyó un aumento del 3,1.
In 2001, however, that country reported a seizure volume of 82 kg, which represented a significant decline from the levels recorded in previous years.
Sin embargo, en 2001 ese país notificó un volumen de incautaciones de 82 kg, que suponía un descenso considerable con respecto al nivel de años anteriores.
were elected, which represented an improvement since 1999 20.
fueron elegidas, lo que constituyó una mejora en comparación con 1999 20.
The increase of unliquidated obligations was due mainly to compensation claims, which represented $91,531,122 or 99 per cent of total unliquidated obligations.
El crecimiento de las obligaciones por liquidar se debió principalmente a las indemnizaciones, que representaron 91.531.122 dólares, es decir, un 99% del total de las obligaciones por liquidar.
Finally, special mention should be made of the visits by Gervasio Sánchez which represented a truly exceptional opportunity to listen and talk with the author of this project.
Finalmente, cabe mencionar en especial las visitas de Gervasio Sánchez que representaron una oportunidad realmente excepcional para escuchar y hablar con el autor de este proyecto.
The meeting of Sandjak separatists publicly voiced positions which represented open attacks against the territorial integrity
La reunión de los separatistas de Sandjak proclamó públicamente posiciones que constituían ataques abiertos contra la integridad territorial
A body which represented interest groups might jeopardize the consultative process unless effective management was ensured.
Un cuerpo que represente a distintos grupos de intereses puede poner en peligro el proceso consultivo a menos que se garantice una administración eficaz.
In all, 9,000 claims had been analysed in depth, which represented 67 per cent of the total
En total, se habían analizado a fondo 9.000 solicitudes de pago, que constituían el 67% del total,
A total of 231 observation missions were undertaken, which represented a total of 656 days in the field.
Se realizaron 231 misiones de observación, lo que significa un total de 656 días en el terreno.
Expenditure had been $50,232,000, resulting in an unencumbered balance of $1,900, which represented near full utilization of the approved resources.
Los gastos ascendieron a 50.232.000 dólares, por lo que queda un saldo no comprometido de 1.900 dólares, lo que significa que los recursos aprobados se utilizaron casi en su totalidad.
18,473 applications were approved, which represented 93.4 per cent of the applications received(19,780)
se aprobaron 18.473 solicitudes que representaron 93,4% de las solicitudes recibidas(19.780)
Latvia expressed serious concern regarding disproportionate restrictions imposed on NGOs, which represented a step backward in civil and political rights.
Letonia expresó grave preocupación por las restricciones desproporcionadas impuestas a las ONG, que constituían un retroceso en materia de derechos civiles y políticos.
Macunaíma was an attempt on the part of Andrade to write a novel which represented pan-Brazilian cultura and language.
En Macunaíma, Andrade intenta escribir una novela que represente el multiculturalismo brasilero.
Visitor arrivals in 2004 exceeded 1.15 million, which represented a 27 per cent increase from arrivals registered for 2003.
El número de turistas fue superior a 1.150.000 lo que supuso un aumento del 27% respecto de 2003.
The total nominated amount for all countries was 483.589 metric tonnes, which represented a 35 per cent reduction from the amount nominated in 2011 for 2013.
La cantidad total propuesta para todos los países ascendió a 483,589 toneladas métricas, lo cual representa una disminución del 35% con respecto a la cantidad propuesta en 2012 para 2013.
rather than communicating through a draft resolution which represented an attempt to bring political pressure on Turkmenistan
no la comunicación mediante un proyecto de resolución que representa un intento de ejercer presiones políticas sobre Turkmenistán
Provisions for loan losses were Ch$30,461 million(US$55.3 million), which represented an increase of Ch$17,936 million(US$32.5 million)
Las provisiones para activos riesgosos ascendieron a $30.461 millones(US$55,3 millones), lo que representó un aumento de $17.936 millones(US$32,5 millones)
Results: 1309, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish