WHAT FORM in Arabic translation

[wɒt fɔːm]
[wɒt fɔːm]
الشكل الذي
ما الشكل الذي
ما يشكله
على النموذج الذي

Examples of using What form in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now what form do they take?
الآن ما هو الشكل الذي ستتخذه؟?
(b) what form reparation should take.
(ب) الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر
And what form did this larceny take?
وما شكل مكان السرقة هذا؟?
And what form does this alternative take?
وما شكل هذا البديل الذي يرده؟?
I don't care what form you take.
أنا لا يهمنى أى شكّل أتخذته
We will see in what form, how, etc.
وسنرى ماذا سيحدث، وبأي شكل، وكيفية حدوثه، وما إلى ذلك
In what form is better to use enzyme preparations.
بأي شكل من الأفضل استخدام الاستعدادات أنزيم
There will be, Your Honor. In what form?
سيكون هنالك أدلة يا حضرة القاضي- بأيّ شكل؟?
We don't even know what form it's in.
لا نعرف حتى فى أى شكل هو
We must determine exactly what form Dreyfuss has taken.
يجب أن نحدد بدقة الهيئة التى يتخذها"درايفوس
I'm just not sure what form that's going to take.
أَنا فَقَط لَستُ متأكّدَهـ من الشكّلُ الذي سَأْخذُهـ
We in Bahrain oppose terrorism no matter what form it may take.
نحن في البحرين ندين العنف والإرهاب بجميع أشكاله وصوره
Article 12, paragraph 3, does not specify what form the support should take.
ولا تُحدد الفقرة 3 من المادة 12 الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الدعم
Maybe we can deduce exactly what form of energy is responsible for this.
ربّما نستطيع استنتاجَ نوعِ الطاقةِ المسئولةِ عن هذا
In what form and at what level of detail should this consideration be conducted;
الشكل، ومستوى التفصيل، الذي ينبغي أن تتخذه عملية النظر هذه
He wished to know when and in what form that reply would be forthcoming.
وذكر أنه يود أن يعرف متى سيأتي هذا الرد وفي أي شكل سيحدث ذلك
No matter what form you use it in, you could suffer from the following.
بغض النظر عن الشكل الذي يمكنك استخدامه في, ويمكن أن تعاني من ما يلي
And the repeated struggles in life create artwork, no matter in what form.
و الكفاح و النضال المستمرّين في الحياة تخلق الأعمال الفنية، بغض النظر عن أنواعها
From what form will have your bath depends on the whole look of the room.
من الشكل الذي سيكون الحمام الخاص بك يعتمد على نظرة كاملة من الغرفة
Article 46 should stipulate what form of assurances the injured State is entitled to obtain.
ينبغي أن تتضمن المادة ٤٦ اﻷحكام التي تنص على الشكل الذي يحق فيه للدولة المضرورة أن تحصل على تأكيدات
Results: 2816, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic