WHICH AMOUNTED in Arabic translation

[witʃ ə'maʊntid]

Examples of using Which amounted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The areas were selected based on a specific basis and study on all areas of the capital, which amounted to(45) service areas. Therefore, the areas most needed to reduce losses were selected through number of complaints, number of fractions, population and network lengths.
تم إختيار المناطق بناءاً على أسس ودراسة معينة على جميع مناطق العاصمة والتي تبلغ(45) منطقة خدمة، وعليه تم اختيار المناطق الأكثر حاجة لتخفيض الفاقد فيها من خلال عدد الشكاوى، عدد الكسور، عدد السكان وأطوال الشبكة
Other 2012 trends among United Nations partners included increased delivery on behalf of the International Fund for Agricultural Development, which amounted to $16.6 million, and increased implementation expenditure for the United Nations High Commissioner for Refugees, at $22.5 million.
وتشمل الاتجاهات الأخرى التي سادت في عام 2012 بين الشركاء من الأمم المتحدة زيادة التنفيذ بالنيابة عن الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، الذي بلغ 16.6 مليون دولار، مع زيادة نفقات التنفيذ المتعلقة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي بلغت 22.5 مليون دولار
The inventory value of the Mission ' s assets proposed for donation, on a free-of-charge basis, to the Government of Ethiopia was $1,398,500, representing 2.5 per cent of the total inventory value of UNMEE assets, which amounted to $56,218,700.
وقال إن القيمة الدفترية لأصول البعثة المقترح التبرع بها دون مقابل لحكومة إثيوبيا تبلغ 500 398 1 دولار، وهي تمثل 2.5 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية لأصول البعثة، التي تبلغ 700 218 56 دولار
It was further agreed that the priority target for resource mobilization should be to recoup the 30 per cent reduction in IPF resources, which amounted to $12.6 million. IV. PROGRAMME EFFECTIVENESS AND PRELIMINARY IMPACT.
كما اتفق على أن يكون الهدف اﻷول من أجل تعبئة الموارد استعادة نسبة التخفيض في موارد رقم التخطيط اﻻرشادي، التي تبلغ ٣٠ في المائة، والتي تصل قيمتها إلى ١٢,٦ مليون دوﻻر
He claimed that his supervisors had engaged in a series of conducts and remarks which amounted to discrimination and harassment on the ground of disability(e.g. unfair comments on his performance in the appraisal report, failure to provide him with the necessary accommodation, etc.).
وادعى أن رؤساءه المباشرين قد انخرطوا في مجموعة من السلوكيات والملاحظات التي ترقى إلى مرتبة التمييز والتحرش على أساس الإعاقة(على سبيل المثال، التعليقات غير العادلة على أدائه في تقرير التقييم، وعدم توفير التيسيرات الضرورية له، وما إلى ذلك
in 2007, women earned the equivalent of 80.3 per cent of the monthly income of men, which amounted to a gender pay gap of 19.7 per cent.
النساء، في عام 2007، كن يكسبن ما يعادل 80.3 في المائة من الدخل الشهري للرجال، الأمر الذي يمثل فجوة جنسانية في الأجور نسبتها 19.7 في المائة
Stabilization, continued, however, to depend on external assistance, which amounted to $517,000,000.
على أن تحقيق اﻻستقرار ما زال يعتمد على المعونات الخارجية التي بلغت ٥١٧ مليون دوﻻر
The survey sample, which amounted to 65,000 individuals, included the following age groups.
وقد شملت عينة المسح التي بلغت 000 65 عينة، الفئات التالية
The insurance company paid its share, which amounted to 86 million pesetas.
ودفعت لهم شركة التأمين حصتها البالغة 86 مليون بيزيتا
These expenditures, which amounted to $2.9 million, were not provided for in the cost estimates.
وهذه النفقات التي بلغت ٢,٩ مليون دوﻻر لم يرصد لها اعتماد في تقديرات التكلفة
It has accordingly increased its voluntary contribution to the Agency, which amounted to $100,000 in 2013.
وعليه، فقد زادت تبرعها للوكالة، الذي بلغ 000 100 دولار في عام 2013
On 9 December 2009, the Committee approved the 2010 budget, which amounted to $55.4 million.
وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2009، وافقت اللجنة على ميزانية عام 2010 وبلغت 55.4 مليون دولار
This was slightly lower than the coverage for the previous year, which amounted to 7.1 months.
وكان هذا الرقم أقل بقليل من رقم العام السابق، والذي بلغ ١,٧ أشهر
The balance of payments showed a surplus from 1989/90 which amounted to $2.8 billion in 1993/94.
حقق ميزان المدفوعات فائضا من عام ٩٨٩١/٠٩٩١ وقد بلغ الفائض ٨,٢ مليار دوﻻر عام ٣٩٩١/٤٩٩١
The destruction of German APM stockpiles, which amounted to 2.17 million items, was completed in 1998.
إن تدمير مخزونات ألمانيا من الألغام المضادة للأفراد، التي بلغت 2.17 مليون لغم، قد اكتمل في عام 1998
As at 31 May 2011, it had recommended compensation in 18 cases, which amounted to $183,339.44.
وحتى 31 أيار/مايو 2011، كانت الوحدة قد أوصت بدفع التعويضات في 18 قضية، بقيمة بلغت 339.44 183 دولارا
This was mainly due to voluntary contributions, which amounted to $283.4 million, up by 11 per cent.
ويعزى ذلك أساسا إلى التبرعات التي بلغت 283.4 مليون دولار، مرتفعة بنسبة 11 في المائة
The social wage(monetary value of accessed basic services) which amounted to about R88 billion in 2003.
الأجر الاجتماعي(القيمة النقدية للحصول على الخدمات الأساسية) الذي بلغ نحو 88 مليار راند في عام 2003
The United Nations regular budget provides for 220 posts for UNHCR, which amounted to $19,976,793 in 2000.
وتوفر الميزانيـــة العاديـــة للأمم المتحدة اعتمادا لـ 220 وظيفة للمفوضية ومبلغ 796 976 19 دولارا في عام 2000
This is mainly due to voluntary contributions, which amounted to $2.2 billion, up by 23.6 per cent.
ويعزى ذلك أساسا إلى زيادة التبرعات التي بلغ حجمها 2.2 بليون دولار أي زيادة بنسبة 23.6 في المائة
Results: 16505, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic