WHICH APPLIED in Arabic translation

[witʃ ə'plaid]
[witʃ ə'plaid]
التي تقدمت بطلب
الذي يسري
الذي طُبق
التي طُبِّقت

Examples of using Which applied in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The public contracting procedure gave the contracting authority less room for manoeuvre than did the principle of intuitis personae, which applied to delegated contracts and which, it was believed, tended to encourage arbitrary rather than discretionary decisions.
فاجراءات التعاقد العمومية تتيح للسلطة المتعاقدة مجاﻻ للمناورة أضيق مما يتيحه مبدأ اﻻعتبارات الشخصية الذي ينطبق على العقود المبرمة بالتفويض والذي يعتقد أنه يميل الى تشجيع القرارات التعسفية بدﻻ من القرارات التقديرية
My country believes that the precedent of parallel United Nations membership, which applied to the former East Germany and West Germany and currently applies to North Korea
ويرى بلدي أن سابقة العضوية المتوازية في اﻷمم المتحدة التي طبقت على ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية سابقا، وتطبق حاليا على كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية، ينبغي
With respect to the protection of refugees, especially children and minors, as well as the protection of their basic rights, Sudan(which applied the principle of the" 4Rs") appealed for cooperation from UNHCR.
وبشأن حماية اللاجئين، وخاصة الأطفال والقصر، إلى جانب حماية حقوقهم الأساسية، فإن السودان، الذي يطبق مبدأ الإعادة والدمج من جديد والإنعاش والتعمير، يهيب بالمجتمع الدولي أن يتعاون في هذا الصدد مع المفوضية
Mrs. Junod(International Committee of the Red Cross(ICRC)) said that, in accordance with its mandate, ICRC worked to achieve the faithful application of international humanitarian law, which applied specifically to armed conflicts.
السيدة جونود لجنة الصليب اﻷحمر الدولية: قالت إن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تعمل، وفقا لوﻻيتها، على تحقيق التنفيذ المحكم للقانون اﻹنساني الدولي الذي ينطبق، على نحو خاص، على النزاعات المسلحة
His delegation agreed with the Special Rapporteur that the draft articles should not be confused with the concept of the" responsibility to protect", which applied only to genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity.
وقال إن وفد بلده يتفق مع المقرر الخاص في الرأي القائل بأنه لا ينبغي الخلط بين مشاريع المواد ومفهوم" مسؤولية الحماية"، الذي يطبق فقط على الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية
Those women would not be covered, for instance, by the federal contract programme under the Employment Equity Act, which applied only to employers with over 100 employees.
وهؤلاء النسوة غير مشمولات على سبيل المثال، ببرنامج العقود الاتحادية المُنفذ في إطار قانون المساواة في العمل، والذي ينطبق حصرا على أرباب العمل الذين لديهم أكثر من 100 موظف
Those provisions included expanded child- care facilities, maternity leave and, most recently, the possibility of parental leave without pay, which applied only to civil servants.
وتضم هذه اﻷحكام مرافق لرعاية اﻷطفال تعمل ساعات ممتدة وإجازة اﻷمومة، والحكم الصادر مؤخرا الذي يتيح إمكانية الحصول على إجازة بدون مرتب والذي يطبق على العامﻻت في الخدمة المدنية فقط
European Institute of Oncology was inaugurated on 30th-May-1994, by Umberto Veronesi with the objective of establishing a ground-breaking model of hospital, which applied the principles of private management to public health.
تم افتتاح المعهد الأوربي لعلم الأورام في 30 مايو 1994، من قبل أومبرتو فيرونزي بهدف إنشاء نموذج جديد للمستشفى، والذي يطبق مبادئ الإدارة الخاصة للصحة العامة
It was stated that such a rule would be in line with article 12 of the Rome Convention referring to the law which applied to the contract between the assignor and the debtor.
وقيل ان تلك القاعدة ستكون متوافقة مع المادة ٢١ من اتفاقية روما، التي تشير الى القانون الذي يطبق على العقد المبرم بين المحيل والمدين
coverage was less satisfactory, however, with the 2001 census, which applied a long questionnaire to the entire population(see table 1).
بيد أن نتائج تعداد 2001، الذي طُبق فيه الاستبيان الطويل على جميع السكان، كانت أقل من مرضية(انظر الجدول 1
Of which applied higher schools.
ومدارس التعليم العالي التطبيقي
Cases involving minors were heard by juvenile courts, which applied juvenile legislation.
وتنظر محاكم الأحداث في القضايا التي يتورط فيها القصّر حيث تطبق التشريعات الخاصة بالأحداث
But there are very few Swiss laws which applied to your"practises".
و لكن هناك بضعة قوانين سويسرية… تطبق على مهنتك
Motor adapter and bushing module are modularized designed which applied to types of servomotors.
تم تصميم محول المحرك ووحدة الجلبة بشكل نمطي والذي ينطبق على أنواع المحركات
The PIN-OUT is 1-1contact, which applied to diagnostic system to check any problems for your car.
PIN-OUT هو 1-1 الاتصال، والتي تطبق على نظام التشخيص للتحقق من أي مشاكل لسيارتك
Bahrain also referred to the law on unemployment insurance, which applied to both Bahrainis and non-Bahrainis.
وأشارت البحرين أيضاً إلى القانون المتعلق بالتأمين ضد البطالة الذي ينطبق على البحرينيين وغير البحرينيين
There are many countries which applied for membership of this Conference decades ago.
فقد طلب عدد من البلدان الانضمام إلى عضوية المؤتمر منذ عدة عقود
A, more than 500 Bearing Housings available, which applied to light and heavy duty commercial vehicles.
A، أكثر من 500 مساكن تحمل، والتي تطبق على المركبات التجارية الخفيفة والثقيلة
For both Parties there were no estimates, which applied the first-order decay function for harvested wood products.
وبالنسبة لكلا الطرفين، لم تكن هناك تقديرات تطبق دالة التحلل من الدرجة الأولى لمنتجات الخشب المقطوع
Snow-white suspension shell trimmed"apron" with assemblies of the same fabric, which applied to the curtain.
الثلج الأبيض قذيفة تعليق قلص"ساحة" مع المجالس من نفس النسيج، والتي تطبق على ستارة
Results: 20981, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic