Examples of using Which call in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Recalling Resolution 1(I), adopted unanimously on January 24, 1946 at the First Session of the General Assembly of the United Nations, and the many subsequent resolutions of the United Nations which call for the elimination of atomic weapons;
وإذ نشير إلى القرار 1(د-1) الذي اتخذته الجمعية العامة للأمم المتحدة بالإجماع في دورتها الأولى في 24 كانون الثاني/يناير 1946، والقرارات اللاحقة العديدة للأمم المتحدة التي تدعو إلى إزالة الأسلحة الذرية
Such operations, which call for large numbers of personnel, are sustainable in the short term with the current force and confirm the requirement to maintain flexibility and the existing force levels for the foreseeable future.
والواقع أن تلك العمليات التي تتطلب أعدادا كبيرة من الأفراد يمكن استدامتها في الأجل القصير بمعاونة القوة الحالية، وهي تؤكد الاحتياج إلى الاحتفاظ، في المستقبل المنظور، بمستوى معين من المرونة وإبقاء القوة عند مستوياتها الراهنة
Overall, the lack of coordination and cooperation in addressing ocean issues, which call for a cross-sectoral response at all levels, starting at the national level, has prevented the emergence of more efficient and results-orientated ocean governance.
وبصفة عامة، أدى انعدام التنسيق والتعاون في معالجة المسائل المتعلقة بالمحيطات، التي تستدعي استجابة شاملة على جميع المستويات بدءا بالمستوى الوطني، إلى الحيلولة دون ظهور إدارة المحيطات بصورة أكثر كفاءة واستهداف النتائج
Recalling also the relevant resolutions of the Islamic Summit and Foreign Ministers Conferences, which call for protecting intellectual and cultural heritage and safeguarding Islamic values against external threats;
وإذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية ومؤتمرات وزراء الخارجية الواردة في هذا الشأن والتي تنادي بحماية التراث الفكري والثقافي والحفاظ على القيم الإسلامية من التهديدات الخارجية
Such an impetus to the continuation and fuelling of the civil war in Bosnia and Herzegovina is contrary to the relevant resolutions of the Security Council, which call for a peaceful political settlement to the conflict.
فتلك القوة الدافعة على استمرار وإذكاء الحرب اﻷهلية في البوسنة والهرسك تتعارض مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، التي تدعو إلى التوصل إلى تسوية سياسية سلمية للصراع
It is noted with concern that the State party has not implemented the provisions of article 4 of the Convention, which call for the adoption of positive measures and specific penal legislation to combat racial discrimination.
وتﻻحظ اللجنة مع القلق أن الدولة الطرف لم تنفذ أحكام المادة ٤ من اﻻتفاقية، التي تطالب باعتماد تدابير ايجابية وسن تشريع جزائي محدد لمكافحة التمييز العنصري
Recalling the principled stand adopted by the Islamic Conference in its resolutions on Afghanistan since January 1980 which call for safeguarding the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of Afghanistan;
إذ يستذكر الموقف المبدئي الذي اعتمده المؤتمر الإسلامي في قراراته بشأن أفغانستان منذ يناير 1980 والتي تنادي بصون سيادة أفغانستان واستقلالها ووحدتها الترابية
This is reflected in resolutions adopted at the most recent session of the General Assembly, in particular resolutions L. 13, L. 39 and L. 40, which call for the adoption of a programme of work during the first session of 2012.
وينعكس ذلك في القرارات التي اعتُمدت في آخر دورة للجمعية العامة، ولا سيما القرارات L.13 وL.39 وL.40، التي تدعو إلى اعتماد برنامج عمل خلال الدورة الأولى لعام 2012
This would appear to have implications which call for comment.
ويبدو أن ذلك ستترتب عليه آثار، اﻷمر الذي يتطلب إبداء تعليق بشأنه
There are many troublesome issues between us, which call for a reckoning.
هناك العديد من المسائل المزعجة بيننا والتي تستدعي تصفية الحساب
You're missing on my lips, which call you without wanting to.
اشتاقت لكِ شفاهي, التي تناديكِ حتى دون قصد
Use Constant current charge, constant voltage charge, float charge which call three-stage charge.
استخدام تهمة الحالية ثابت، تهمة الجهد المستمر، وتهمة تعويم التي تدعو تهمة ثلاث مراحل
The Haitian delegation joins those which call for a complete ban on nuclear testing.
وينضم وفد هايتي إلى الوفود الأخرى التي تطالب بحظر كامل للتجارب النووية
These situations often result in dire humanitarian consequences which call for a United Nations presence.
وكثيرا ما تسفر هذه الحالات عن عواقب إنسانية وخيمة تستدعي وجود الأمم المتحدة
The Commission may also adopt resolutions which call for more specific action by a special rapporteur.
وقد تعتمد اللجنة قرارات تدعو إلى اتخاذ إجراءات أكثر تحديداً من جانب أحد المقررين الخاصين
In addition to this, cities face other challenges and pressures, which call for a holistic approach.
وإضافة إلى هذا، تواجه المدن تحديات وضغوطاً أخرى، وهو ما يستدعي اعتماد نهج شامل
(80-85) The conclusions of the Investigative Team contain inadmissible contradictions which call for terminological clarification.
إلى ٨٥ تتضمن استنتاجات فريق التحقيق تناقضات غير مقبولة تتطلب تقديم إيضاحات تتعلق بالمصطلحات
The report contains proposals and ideas which call for deeper reflection on the functioning and effectiveness of our Organization.
ولقد تضمن التقرير مقترحات وأفكارا تدعو للتفكير العميق بعمل وفعالية منظمتنا
Unfortunately, provocative actions by the Greek Cypriot Administration which call into question their sincerity at the negotiation table continue.
ومما يدعو إلى الأسف أن الأعمال الاستفزازية من جانب الإدارة القبرصية اليونانية ما زالت مستمرة، وهي أعمال تثير التساؤل عن مدى إخلاص هذه الإدارة لطاولة المفاوضات
These are tasks which call for urgent action and to which undivided attention and energy must be devoted.
وهذه مهام تتطلب عمﻻً عاجﻻً ويجب أن يكرس لها اﻻهتمام والطاقة الكليين
Results: 29204, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic