WHICH HAS CREATED in Arabic translation

[witʃ hæz kriː'eitid]

Examples of using Which has created in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The success of mass privatization, which has created the phenomenon of“universal home ownership”, has led to a number of interesting changes which have no analogy in other countries.
وإن نجاح عملية الخصخصة الواسعة النطاق التي أحدثت ظاهرة" تَمَلﱡك البيوت على نطاق شامل"، قد أفضى إلى حدوث عدد من التغيرات المثيرة لﻹهتمام التي ﻻ يوجد شبيه لها في بلدان أخرى
Advantage 4/ Human Capital The Bahamas has a highly educated local workforce and a long tenure in financial services excellence which has created a deep pool of skill and experience that is recognized and trusted worldwide.
ميزة 4/ رأس المال البشري جزر البهاما لديها القوى العاملة المحلية المتعلمة تعليما عاليا وحيازة طويلة في التميز الخدمات المالية التي خلقت مجموعة عميقة من المهارات والخبرات التي يتم الاعتراف بها وموثوق بها في جميع أنحاء العالم
The Strategic Military Cell is staffed primarily by military officers from troop-contributing countries to UNIFIL, which has created a strengthened sense of ownership and accountability for the deployed troops.
وتضم الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقام الأول ضباطا عسكريين من البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، الأمر الذي خلق إحساسا معززا بالملكية والخضوع للمساءلة بين القوات التي جرى نشرها
It has improved infrastructure in shelters for victims of those crimes and supported increases in personnel and technical equipment for the National Police, which has created an Anti-Trafficking Unit.
وساعدت الخطة في تحسين الهياكل الأساسية لمراكز إيواء ضحايا هذه الجرائم ودعم زيادة عدد الموظفين والمعدات التقنية المتاحة للشرطة الوطنية التي أنشأت" وحدة مكافحة الاتجار
The newly independent States of Central Asia have, during the transition period, developed diverse trade policies, procedures, standards and documents, which has created unintended impediments to trade and growth.
وقد قامت الدول المستقلة حديثا لآسيا الوسطى، خلال الفترة الانتقالية، بوضع سياسات وإجراءات ومعايير ووثائق متنوعة تتعلق بالتجارة مما خلق بشكل غير مقصود عوائق أمام التجارة والنمو
Owing to financial constraints, the Department of Public Information is no longer able to provide the camera operator and audiovisual editor required for this project, which has created the need for a second technical expert.
ونظراً إلى القيود المالية، ما عادت إدارة شؤون الإعلام قادرة على توفير مشغل آلة التصوير ومحرر المواد السمعية البصرية اللازمين لهذا المشروع، مما أوجد حاجة إلى خبير تقني ثانٍ
The Special Rapporteur recognizes Romania ' s contemporary context of transition and pending accession to the European Union, which has created- and will continue to generate- opportunities for development, as well as challenges.
ويسلِّم المقرر الخاص بالسياق المعاصر الذي تمر فيه رومانيا بمرحلة انتقالية في انتظار انضمامها إلى الاتحاد الأوروبي، الأمر الذي أفضى- وسوف يظل يُفضي- إلى ظهور فرص للتنمية فضلاً عن مواجهة تحديات
A very popular collective blog by a“cultural gang” which has created an original sub-culture drive in Turkish popular culture.
تركي مدونة جماعية مشهورة جدًا تشرف عليها“عصابة ثقافية” خلقت ثقافة فرعية للثقافة الشعبية التركية
In short, we have undertaken a thoroughgoing process of structural adjustment, which has created a private-sector-led, market-driven economy.
وخﻻصة القول، اننا نقوم بعملية شاملة للتكيف الهيكلي أدت إلى قيام اقتصاد سوقي المنحى بقيادة القطاع الخاص
One way to do so is through the Internet, which has created radical new possibilities for reinvigorating and enriching democratic dialogue.
وأحد السبل للقيام بهذا هو عن طريق الإنترنت، الذي فتح إمكانيات جذرية جديدة لإعادة تنشيط وإثراء الحوار الديمقراطي
Many Syrian citizens have recently acquired Turkish citizenship on an exceptional basis, which has created a big question in the m.
حاز الكثير من المواطنين السوريين، في الآونة الأخيرة، على الجنسية التركية بصورة استثنائية، مما صنع حالة استفهام كبيرة في أذهان الرا
The State is underdeveloped and resources are limited, which has created competition for jobs between the native Rakhine population and the expatriates.
وتعاني هذه الولاية من التخلف الإنمائي وشح الموارد. ولقد أدى ذلك إلى التنافس على فرص العمل بين سكان راخين الأصليين والمغتربين
the foregoing is Lebanon, whose territory is being used by Hizbollah, which has created a reciprocal relationship of assistance with ICU.
تستخدم أرضها من قِبل حزب الله الذي يقيم علاقات مساعدة متبادلة مع اتحاد المحاكم الإسلامية
Over the past months, Lebanon has undergone a political crisis over the issue of the Special Tribunal for Lebanon, which has created considerable polarization in the country.
ومر لبنان، أثناء الأشهر الماضية بأزمة سياسية بشأن مسألة المحكمة الخاصة بلبنان، خلقت حالة من الاستقطاب الشديد في البلد
Repeated cycles of violence in the country have been fuelled by this lack of accountability, which has created fertile ground for rebel and criminal activities in the country.
وقد أجج نيران دورات العنف المتكررة في البلد هذا الافتقار إلى المساءلة، مما أدى إلى تهيئة أرض خصبة لأنشطة المجرمين والمتمردين في البلد
In the same vein, it also joined the United Nations Secretary-General in welcoming measures taken by the Turkish Cypriot side, which has created a positive atmosphere in the Island.
وعلى نفس المنوال، انضم أيضا إلى الأمين العام للأمم المتحدة في ترحيبـه بالتدابير التي اتخذها الجانب القبرصي التركي، وقد خلقت هذه التدابير جـوا إيجابيا في الجزيرة
The hostilities caused an exodus unprecedented in the history of Rwanda which has created the difficult problem of the return of the refugees and displaced persons.
أدى القتال إلى نزوح ﻻ مثيل له في تاريخ رواندا، أصبح يفرض مشكلة دقيقة فيما يتصل بعودة الﻻجئين والمشردين
Some countries have expedited legal proceedings to deal with violence against women, for instance, China, which has created a special panel of judges to expedite domestic violence cases.
كما عجلت بعض البلدان الإجراءات القانونية المتعلقة بمعالجة العنف ضد المرأة: فقد شكلت الصين مثلا فريقا خاصا من القضاة من أجل التعجيل في قضايا العنف العائلي
The end of the war has generated new forms of social problems. It heralded the demobilization of one of the largest armies in Africa, which has created significant hardships.
لقد ولدت نهاية الحرب أشكاﻻ جديدة من المشكﻻت اﻻجتماعية، فقد أذنت بتسريح واحد من أكبر جيوش افريقيا. وأوجد هذا صعوبات جمة
Private and public institutions are now able to reach out to the most talented workers in a cost-effective manner, which has created opportunities for talented individuals and countries with skilled workforces.
ولقد بات وسع المؤسسات الخاصة والعامة الوصول إلى أكثر العاملين تمتعا بالمواهب بطرق فعالة من حيث التكلفة مما خلق فرصا للأفراد الموهوبين والبلدان التي لديها قوى عاملة ماهرة
Results: 43277, Time: 0.0783

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic