WHICH IS CONSTITUTED in Arabic translation

[witʃ iz 'kɒnstitjuːtid]
[witʃ iz 'kɒnstitjuːtid]
التي تتألف
الذي تشكل

Examples of using Which is constituted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Another structure that could serve as a model is the ILO Governing Body, which is constituted as a tripartite body and in turn this tripartite nature is also reflected in the secretariat of the organization.
وهناك هيكل آخر يمكن اتخاذه نموذجا، وهو هيئة إدارة منظمة العمل الدولية التي تتكون من ثﻻثة أطراف والتي يعكس تكوين أمانتها بدوره هذه الطبيعة الثﻻثية أيضا
A Regional Economic Integration Organization which is constituted by sovereign States and has competence over certain matters governed by this Convention may similarly sign,
يجوز لأي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية، مؤلّفة من دول ذات سيادة ولها اختصاص في مسائل معيّنة تحكمها هذه الاتفاقية
Article 2 of this law established that cases where decisions have been adopted by international human rights organs will be submitted to the Committee of Ministers which is constituted by the Ministers of the Interior, Justice and Law, External Affairs, and National Defence.
ونصت المادة 2 من هذا القانون على أن تُعرض القرارات التي اعتمدتها فيها هيئات دولية معنية بحقوق الإنسان على اللجنة الوزارية المكونة من وزراء الداخلية والعدل والقانون والشؤون الخارجية والدفاع الوطني
Adopts the outcome of the universal periodic review on Zimbabwe which is constituted of the report of the Working Group on Zimbabwe(A/HRC/19/14), together with the views of Zimbabwe concerning the recommendations and/or conclusions, as well as its voluntary commitments and its replies presented before the adoption of the outcome by the plenary to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue in the Working Group(A/HRC/19/2, chap. VI).
يعتمد نتيجة الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بزمبابوي. وتتألف تلك النتيجة من تقرير الفريق العامل المتعلق بزمبابوي(A/HRC/19/14)، بالإضافة إلى آراء زمبابوي بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، فضلاً عن التزاماتها الطوعية وما قدمته، قبل اعتماد النتيجة من قِبل المجلس بكامل هيئته، من ردود بشأن المسائل أو القضايا التي لم تعالَج معالجة كافية خلال الحوار التفاعلي الذي جرى في إطار الفريق العامل(A/HRC/19/2، الفصل السادس
Adopts the outcome of the universal periodic review on Timor-Leste which is constituted of the report of the Working Group on Timor-Leste(A/HRC/19/17), together with the views of Timor-Leste concerning the recommendations and/or conclusions, as well as its voluntary commitments and its replies presented before the adoption of the outcome by the plenary to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue in the Working Group(A/HRC/19/17/Add.1 and A/HRC/19/2, chap. VI).
يعتمد نتيجة الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بتيمور- ليشتي. وتتألف تلك النتيجة من تقرير الفريق العامل المتعلق بتيمور- ليشتي(A/HRC/19/17)، بالإضافة إلى آراء تيمور- ليشتي بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، فضلاً عن التزاماتها الطوعية وما قدمته، قبل اعتماد النتيجة من قِبل المجلس بكامل هيئته، من ردود بشأن المسائل أو القضايا التي لم تعالَج معالجة كافية خلال الحوار التفاعلي الذي جرى في إطار الفريق العامل( A/ HRC/ 19/ 17/ A dd.1 وA/HRC/19/2، الفصل السادس
Adopts the outcome of the universal periodic review on Tajikistan which is constituted of the report of the Working Group on Tajikistan(A/HRC/19/3), together with the views of Tajikistan concerning the recommendations and/or conclusions, as well as its voluntary commitments and its replies presented before the adoption of the outcome by the plenary to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue in the Working Group(A/HRC/19/3/Add.1 and A/HRC/19/2, chap. VI).
يعتمد نتيجة الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بطاجيكستان. وتتألف تلك النتيجة من تقرير الفريق العامل المتعلق بطاجيكستان(A/HRC/19/3)، بالإضافة إلى آراء طاجيكستان في التوصيات و/أو الاستنتاجات، فضلاً عن التزاماتها الطوعية وما قدمته، قبل اعتماد النتيجة من قِبل المجلس بكامل هيئته، من ردود بشأن المسائل أو القضايا التي لم تعالَج معالجة كافية خلال الحوار التفاعلي الذي جرى في إطار الفريق العامل( A/ HRC/ 19/ 3/ A dd.1 وA/HRC/19/2، الفصل السادس
Adopts the outcome of the universal periodic review on Togo which is constituted of the report of the Working Group on Togo(A/HRC/19/10), together with the views of Togo concerning the recommendations and/or conclusions, as well as its voluntary commitments and its replies presented before the adoption of the outcome by the plenary to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue in the Working Group(A/HRC/19/10/Add.1 and A/HRC/19/2, chap. VI).
يعتمد نتيجة الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بتوغو. وتتألف تلك النتيجة من تقرير الفريق العامل المتعلق بتوغو(A/HRC/19/10)، بالإضافة إلى آراء توغو بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، فضلاً عن التزاماتها الطوعية وما قدمته، قبل اعتماد النتيجة من قِبل المجلس بكامل هيئته، من ردود بشأن المسائل أو القضايا التي لم تعالَج معالجة كافية خلال الحوار التفاعلي الذي جرى في إطار الفريق العامل( A/ HRC/ 19/ 10/ A d d.1 وA/HRC/19/2، الفصل السادس
Beneath the Supreme Council is the Dispute Settlement Commission which is constituted by the Supreme Council for each case of dispute arising out of the interpretation of the terms of the charter.
تتبع المجلس الأعلى هيئة تسوية المنازعات التي يشكلها المجلس الأعلى في كل حالة حسب طبيعة الخلاف النظام الأساسي
Guernsey is administered by the States of Guernsey, which is constituted under the Reform(Guernsey) Law,
يدير ولاية غيرنسي مجلس ولاية غيرنسي، الذي تشكل بموجب قانون(غيرنسي)
Hence, to live up to the height of your potential as a leader, first cultivate a new understanding of the"assets" from which is constituted the human being, starting from the elements underpinning all its"construction".
ومن هنا، أن ترقى إلى ذروة قدراتك كشركة رائدة، زرع لأول مرة فهم جديد لل"الأصول" من الذي يشكل الكائن البشري، بدءا من العناصر التي تقوم عليها كل على"البناء
As previously noted(see S/1995/614, para. 32), the Interim Public Security Force, which is constituted from screened and quickly trained members of the former Haitian Armed Forces, is being gradually replaced; each time a group of Haitian National Police graduates is deployed, a corresponding number of Interim Public Security Force personnel is demobilized.
وكما سبق اﻹشارة إليه انظر S/1995/614، الفقرة ٣٢ فإن قوة اﻷمن العام المؤقتة، التي تتألف من أفراد بالقوات المسلحة السابقة لهايتي جرى فحصهم وتدريبهم تدريبا سريعا، يجري اﻻستعاضة عنها بالتدريج؛ فمع وزع كل دفعة من خريجي الشرطة الوطنية يسرح عدد مماثل من أفراد قوة اﻷمن العام المؤقتة
With the boldness of the most skilled mountain climber, I turned on the great ascension towards a higher dimension- the alchemy of the soul, the purest form of matter transformation from which is constituted the human being, the factory of the most exquisite persuasive preparations, the intangible treasury of the finest senses, the highest peak of the mastery to be yourself.
مع جرأة ومتسلق جبال أمهر، والتفت على صعود كبير نحو أعلى البعد- إيفيتا في الروح، أنقى شكل من تحول الأمر من الذي تشكل للإنسان، والمصنع من استعدادات مقنع أفخر، وزارة الخزانة غير الملموسة من أرقى الحواس، وأعلى قمة في الإتقان لتكون نفسك
Any breach of the Human Rights Act 1993 can be the subject of an investigation by the Complaints Division of the Human Rights Commission, which is constituted by the Race Relations Conciliator and not more than three other Commissioners of the Human Rights Commission designated by the Chief Commissioner.
ويجوز التحقيق في كل إخلال بقانون حقوق الانسان لعام 1993 من قبل شعبة الشكاوى التابعة للجنة حقوق الانسان، والتي تتألف من موفق العلاقات بين الأجناس، ومن ثلاثة مفوضين آخرين على الأكثر من لجنة حقوق الانسان يعينهم رئيس المفوضين
Adopts the outcome of the universal periodic review of Burundi, which is constituted of the report of the Working Group on Burundi(A/HRC/23/9), together with the views of Burundi concerning the recommendations and/or conclusions, as well as its voluntary commitments and its replies presented before the adoption of the outcome by the plenary to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue in the Working Group(A/HRC/23/2, chap. VI).
يعتمد نتيجة الاستعراض الدوري الشامل المتعلق ببوروندي، والتي تتألف من تقرير الفريق العامل عن بوروندي A/HRC/23/9، بالإضافة إلى آراء بوروندي بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، وما قدمته، قبل اعتماد النتيجة في الجلسة العامة، من التزامات طوعية وردود بشأن المسائل أو القضايا التي لم تعالج معالجة كافية أثناء التحاور الذي جرى في الفريق العامل(A/HRC/23/2، الفصل السادس
This report has been prepared by the National Coordination Committee of the DPRK for the Implementation of the CEDAW which is constituted by the officials of the Presidium of the Supreme People ' s Assembly, the Cabinet, such ministries concerned as the Ministry of Labour, the Ministry of Education, the Ministry of Public Health and the Ministry of Foreign Affairs, and such institutions concerned as the Central Court and the Central Public Prosecutors Office. PART I GENERAL SURVEY.
أعدت التقرير لجنة التنسيق الوطنية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية المعنية بتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي تتألف من مسؤولين في المجلس الأعلى للجمعية الشعبية العليا وفي مجلس الوزراء وفي الوزارات المعنية، مثل وزارة العمل ووزارة التعليم ووزارة الصحة العامة ووزارة الخارجية، وفي المؤسسات المعنية، مثل المحكمة المركزية ومكتب النائب العام المركزي
Adopts the outcome of the universal periodic review on Cape Verde which is constituted of the report of the Working Group on the review of Cape Verde(A/HRC/10/81), together with the views of Cape Verde concerning the recommendations and/or conclusions, as well as its voluntary commitments and its replies presented before the adoption of the outcome by the plenary to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue in the Working Group(A/HRC/10/29, chap. VI).
يعتمد نتائج الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالرأس الأخضر التي تتألف من تقرير الفريق العامل بشأن هذا الاستعراض(A/HRC/10/81)، إضافة إلى آراء الرأس الأخضر بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات والالتزامات الطوعية والردود التي قدمتها، قبل اعتماد المجلس للنتائج، بشأن المسائل أو القضايا التي لم تعالج معالجة كافية خلال الحوار التفاعلي في الفريق العامل(A/HRC/10/29، الفصل السادس
Adopts the outcome of the universal periodic review on Tuvalu which is constituted of the report of the Working Group on the review of Tuvalu(A/HRC/10/84), together with the
يعتمد نتائج الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بتوفالو التي تتألف من تقرير الفريق العامل بشأن استعراض توفالو(A/HRC/10/84)
Adopts the outcome of the universal periodic review of Montenegro, which is constituted of the report of the Working Group on Montenegro(A/HRC/23/12), together with the views of Montenegro concerning the recommendations and/or conclusions, as well as its voluntary commitments and its replies presented before the adoption of the outcome by the plenary to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue in the Working Group(A/HRC/23/12/Add.1 and A/HRC/23/2, chap. VI).
يعتمد نتيجة الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالجبل الأسود، والتي تتألف من تقرير الفريق العامل عن الجبل الأسود A/HRC/23/12، بالإضافة إلى آراء الجبل الأسود بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، وما قدمه، قبل اعتماد النتيجة في الجلسة العامة، من التزامات طوعية وردود بشأن المسائل أو القضايا التي لم تعالج معالجة كافية أثناء التحاور الذي جرى في الفريق العامل( A/ HRC/ 23/ 12/ A d d.1 وA/HRC/23/2، الفصل السادس
Adopts the outcome of the universal periodic review on Liechtenstein which is constituted of the report of the Working Group on Liechtenstein(A/HRC/23/14), together with the views of Liechtenstein concerning the recommendations and/or conclusions, as well as its voluntary commitments and its replies presented before the adoption of the outcome by the plenary to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue in the Working Group(A/HRC/23/14/Add.1 and A/HRC/23/2, chapter VI).
يعتمد نتيجة الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بليختنشتاين، التي تتألف من تقرير الفريق العامل المعني بليختنشتاين A/HRC/23/14، بالإضافة إلى آراء ليختنشتاين بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، فضلاً عن التزاماتها الطوعية وما قدمته، قبل اعتماد النتيجة من قِبل المجلس بكامل هيئته، من ردود بشأن المسائل أو القضايا التي لم تعالج معالجة كافية خلال الحوار التفاعلي الذي جرى في إطار الفريق العامل( A/ HRC/ 23/ 14/ A d d.1 وA/HRC/23/2، الفصل السادس
Adopts the outcome of the universal periodic review on Romania which is constituted of the report of the Working Group on Romania(A/HRC/23/5), together with the views of Romania concerning the recommendations and/or conclusions, as well as its voluntary commitments and its replies presented before the adoption of the outcome by the plenary to questions or issues that were not sufficiently addressed during the interactive dialogue in the Working Group(A/HRC/23/5/Add.1 and A/HRC/23/2, chapter VI).
يعتمد نتيجة الاستعراض الدوري الشامل المتعلق برومانيا، والتي تتألف من تقرير الفريق العامل المعني برومانيا A/HRC/23/5، بالإضافة إلى آراء رومانيا بشأن التوصيات و/أو الاستنتاجات، فضلاً عن التزاماتها الطوعية وما قدمته، قبل اعتماد النتيجة من قِبل المجلس بكامل هيئته، من ردود بشأن المسائل أو القضايا التي لم تعالج معالجة كافية خلال الحوار التفاعلي الذي جرى في إطار الفريق العامل( A/ HRC/ 23/ 5/ A d d.1 وA/HRC/23/2، الفصل السادس
Results: 31027, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic