WHILE LIVING in Arabic translation

[wail 'liviŋ]
[wail 'liviŋ]
أثناء العيش
أثناء إقامتك
أثناء عيش
حين تعيش
حين نعيش
بينما كنت أعيش
أثناء عيشهم
حين كنت أعيش
في أثناء المعيشة
في حين أن الحياة

Examples of using While living in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While living there with you, I had never thought about it, but.
عندما كنت اعيش معك هناك لم افكر فى هذا ولكن
While living in Europe, she decided to quit modeling and become an actress.
بينما كان يعيش في أوروبا, قررت لإنهاء النمذجة وتصبح ممثلة
While living in Germany, Mulligan and her brother attended the International School of Düsseldorf.
بينما كانت تعيش في ألمانيا، ارتادت مولجيان وأخوها مدرسة دوسلدورف الدولية
Goddard Bolt is actually marrying the bag lady… he met while living on the streets.
غودارد فعلا بولت تزوجت سيدة الحقيبة… في حين التقى الحية على الشوارع
Open spaces on rooftops connect with landscaped areas while living rooms open up inside the villas.
تتصل المساحات المفتوحة على أسطح المنازل بالمناظر الطبيعية بينما تفتح غرف المعيشة داخل الفلل
I was to leave the convent and help the poor while living among them.
كان يتوجب عليّ مغادرة الدير ومساعدة الفقراء والتعايش معهم
Being single while living with the guy seeing your ex? We nailed the awkwardness.
تكون عآزبآ بينمآ شريك سكنك يخرج مع حبيبتك السآبقة هذآ محرج فعلآ
You will gain the Barts and The London medicine undergraduate experience while living in the Mediterranean.
سوف تكتسب خبرة في الطب البارتس ولندن الجامعي أثناء العيش في البحر الأبيض المتوسط
While living in Teddington she was arrested and convicted in May 1875 of 36 charges of larceny.
وبينما كانت يعيش في تدينغتون ألقي القبض عليها وأدينت في مايو 1875 من خلال 36 تهمة بالسرقة
Here are some of the iconic places we didn't visit while living in these respective cities.
هنا بعض من الأماكن الشهيرة أننا لم نقم بزيارتها بينما نحن كنا نعيش في هذه المدن المعنية
By the power of truth, I, while living, have conquered the universe.".
بقوّة الحقيقة، أنا، أثناء محياي قد فتحتُ بِقَاع الكون
I paid off the mortgage on this house while living in a studio apartment in Brooklyn.
أزلت الرهن عن هذا المنزل لأنني كنت أعيش- في شقة صغيرة ب(بروكلين
While living in Saudi Arabia, I was required to wear the abaya even as a foreigner.
بينما كنت أقيم في المملكة العربية السعودية، كان علي ارتداء العباية حتى مع كوني أجنبية
This was a case where the victim was infected while living outside of the Federated States of Micronesia.
وكانت هذه حالة لضحية يعيش خارج ولايات ميكرونيزيا الموحدة
While living abroad, he was involved in activities designed to overthrow the constitutional order of Uzbekistan.
وأثناء إقامته في الخارج، شارك في أنشطة استهدفت الإطاحة بالنظام الدستوري لأوزبكستان
While living in England, Canada, and France, she wrote an autobiography called Living My Life.
أثناء إقامتها في إنجلترا وكندا وفرنسا، كتبت سيرتها الذاتية التي حملت عنوان أعيش حياتي
Ultimate Todo list & hidden gems Chiang Mai based created while living in Chiang Mai to learn Muay Thai.
في نهاية المطاف قائمة تودو والأحجار الكريمة المخفية شيانغ ماي استنادا خلق أثناء العيش في شيانغ ماي ل تعلم الملاكمة التايلاندية
That's something to see while living.
هذا شيء يستحق الرؤية خلال معيشة المرء
if I were to send him off while living together.
ودعته ونحن نعيش معاً
But while living in Zimbabwe, I didn't see my role as an advocacy or a political one.
ولكن بينما كنت أعيش في زيمبابواي، لم أكن أرى نفسي كمناصرة أو سياسية
Results: 4925, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic