WILL ACCELERATE in Arabic translation

[wil ək'seləreit]
[wil ək'seləreit]
ستسرع
will accelerate
will speed up
سيسرع
will accelerate
speed up
would accelerate
سيعجل
will accelerate
would expedite
would accelerate
will hasten
will expedite
will
ستعجل
will accelerate
will expedite
will
would accelerate
would expedite
will speed up
سوف يسرع
سوف يتسارع
سوف تسرع
سوف تتسارع
سوف تسريع
سيتم تسريع
سوف تعجل
سوف يعجل
تتسارع وتيرة
إلى التعجيل

Examples of using Will accelerate in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is inevitable that major developments in technology and advances in scientific research on the maritime environment will accelerate these activities.
ومن المحتم أن تؤدي التطورات الكبرى المستجدة في مجال التكنولوجيا وأوجه التقدم المحقق في البحث العلمي المتعلق بالبيئة البحرية إلى التعجيل بهذه اﻷنشطة
that the United Nations, in consultation with the Organization of American States, will accelerate the measures needed to ensure the early holding of parliamentary elections,
اﻷمم المتحدة، بالتشاور مع منظمة الدول اﻷمريكية، سوف تعجل باتخاذ التدابير الﻻزمة لكفالة إجراء اﻻنتخابات البرلمانية المبكر التي يجب
Iraqis are increasingly taking responsibility for their security, and a new timetable has been agreed that will accelerate the return of sovereignty to the Iraqi people.
يتعلق بالإصلاح، ويتولى العراقيون مسؤولية متزايدة عن أمنهم، واتفق على جدول زمني جديد سوف يعجل بعودة السيادة إلى الشعب العراقي
The positive trends noted should be viewed as encouragement for continued support to the country, with the expectation that progress will accelerate, building on existing successes and with the active involvement of all relevant actors.
وينبغي النظر إلى الاتجاهات الإيجابية الملاحظة باعتبارها أمرا يشجع على مواصلة الدعم المقدم للبلد مع توقع أن تتسارع وتيرة التقدم، استنادا إلى النجاحات المحققة وبالمشاركة الفعالة لجميع الجهات الفاعلة المعنية
Additional judges and prosecutors to work on war crimes were appointed with the support of the European Union and I hope that this will accelerate the prosecution of war crimes, including in the most complex cases.
وبدعم من الاتحاد الأوروبي جرى تعيين المزيد من القضاة والمدعين العامين من أجل العمل على جرائم الحرب، وآمل أن يؤدي هذا إلى التعجيل بالمحاكمة في قضايا جرائم الحرب، بما في ذلك القضايا الأكثر تعقيدا
(a) Gender equality is not only a goal in its own right, but an essential means for achieving all the Millennium Development Goals. Making poverty reduction strategies and economic policies benefit women and men equally will accelerate progress towards the Goals.
(أ) ليست المساواة بين الجنسين هدفا في حد ذاتها فحسب، وإنما هي أيضا وسيلة أساسية من أجل تحقيق كافة الأهداف الإنمائية للألفية، إذ إن تحقيق استفادة المرأة والرجل على قدم المساواة من الاستراتيجيات والسياسات الاقتصادية للحد من الفقر سوف يعجل من التقدم صوب تحقيق الأهداف
It will accelerate her molecular dissolution!
انها سوف تقوم بتسريع حل الجزيئات!
We will accelerate development of lead carbon batteries.
وسوف تسريع تطور يؤدي الكربون البطارية
Artificial pollination will accelerate the formation of ovaries.
التلقيح الاصطناعي سوف يسرع في تكوين المبيضين
We take the shot, he will accelerate.
نَأْخذُ الطلقةَ، هو سَيُعجّلُ
Which means we will accelerate our plans.
مما يعنى اننا سنسرع فى تنفيذ خطتنا
This vicious cycle will accelerate the rate of depletion.
هذه الحلقة المفرغة سوف تسرع معدل النضوب
(Dunking the bag will accelerate the infusion process).
(سوف تسريب الحقيبة تسريع عملية التسريب
Otherwise it will accelerate the rubber track wear and corrosion.
وإلا فإنه سوف يسرع ارتداء المسار المطاطي والتآكل
The Government of South Africa will accelerate delivery to children.
وستعمل حكومة جنوب أفريقيا على التعجيل بإيصال الخدمات إلى الأطفال
This will accelerate the healing of wounds in the ears.
هذا سوف يسرع التئام الجروح في الأذنين
The newest technologies will accelerate the processes of customs control.
ستقوم أحدث التقنيات بتسريع عمليات الرقابة الجمركية
Cardarine will accelerate your results no matter what you do.
Cardarine سيسرع نتائجك بغض النظر عن ما تفعله
Exposure to sunlight, water and oxygen will accelerate its decomposition.
التعرض لأشعة الشمس والماء والأكسجين وتسريع التحلل
But the decay will accelerate and then it's dead.
ولكن الإنحلال سيتسارع وبعدها سينتهي
Results: 2253, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic