WITHOUT REGISTERING in Arabic translation

[wið'aʊt 'redʒistəriŋ]
[wið'aʊt 'redʒistəriŋ]
دون تسجيل
دون أن تسجل
دون حاجة للتسجيل
دون أن يسجلوا
دون التسجيل

Examples of using Without registering in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Use our unique Guest Mode to play Baccarat without registering.
استخدم وضعية الضيف لكي تلعب بـونـتـو بـانـكـو من دون تسجيل
Chat with Women Free without Registering Sexy Very Old and Mature Women.
دردشة مع النساء مجانا بدون تسجيل مثير جدا السن و النساء
As we already said, you can use all video chats without registering.
كما قلنا من قبل، يمكنك استخدام جميع محادثات الفيديو بدون تسجيل
You can visit the Promex website without registering a personal account.
بإمكانك زيارة موقع اعلانات برومكس من دون القيام بتسجيل حساب شخصي
Pleasant gaming leisure online without registering on our website in full screen mode.
متعة الألعاب الترفيهية عبر الإنترنت دون تسجيل على موقعنا في وضع ملء الشاشة
Nevertheless, I did not want the occasion to go by without registering thanks.
ومع ذلك، ﻻ أريد أن تفوتني هذه الفرصة دون تسجيل شكرنا
Has a free version(no kill switch, 500MB data cap without registering).
يمتلك نسخة مجانية(لا يوجد مفتاح قفل تلقائي، 500 ميجا بايت حد اقصى للبيانات دون تسجيل
Can an NCB Remittance Membership holder use the QuickPay service without registering first?
هل يمكن لمالك عضوية الحوالات في البنك الأهلي التجاري استخدام خدمة كويك بي بدون القيام بالتسجيل أولا؟?
You may access most areas of the Website without registering your details with us.
يمكنك الدخول إلى معظم أنحاء الموقع دون تسجيل التفاصيل الخاصة بك
You may access most areas of the Website without registering your details with us.
يمكنك الوصول إلى معظم أقسام الموقع دون تسجيل معلومات مفصلة خاصة بك
You may access most areas of the Website without registering your details with us.
يمكنك الوصول إلى معظم صفحات الموقع دون تسجيل بياناتك معنا
Regarding legislation regulating NGO registration, it is possible for NGOs to work without registering.
وفيما يتعلق بالتشريعات التي تنظم عملية تسجيل المنظمات غير الحكومية، تجيز هذه التشريعات للمنظمات غير الحكومية العمل دون تسجيل
Downloading videos has never been so easy as without registering anywhere you can grab Vimeo video.
لم يكن تنزيل مقاطع الفيديو بهذه السهولة أبدًا كما هو الحال دون التسجيل في أي مكان حيث يمكنك التقاط فيديو Vimeo
EU citizens are able to bring their own cars to Cyprus for six months without registering them.
يمكن لمواطني الإتحاد الأوروبي جلب سياراتهم الخاصة إلى قبرص لمدة ستة أشهر دون تسجيلها
However, Users can always visit the site anonymously without registering and providing any of the above said information.
ومع ذلك، يمكن للمستخدمين دائمًا زيارة الموقع دون الكشف عن هويتهم دون تسجيل وتقديم أي من المعلومات المذكورة أعلاه
Yes, you can try the program for ten minutes a day, without registering, for a limited period only.
نعم، يمكنك تجربة البرنامج لمدة عشر دقائق يوميا بدون تسجيل لمدة محدودة
national union may organize and affiliate locals and chapters without registering such locals with the DOLE.
ينظم أو يضم إليه فروعاً ومكاتب محلية دون تسجيلها لدى وزارة العمل والعمالة
The enhanced IMIS, which has been in place since 2003, does not allow for payments to be made without registering the performance rating.
ولا يسمح نظام المعلومات الإدارية المتكامل المعزز، الذي جرى العمل به منذ عام 2003، بتقديم الدفعات دون تسجيل تقييم للأداء
On the same day, the investigator returned the television set to Ms. T.R. without registering its serial number in the material evidence examination report.
وفي اليوم نفسه، أعادت المحققة جهاز التلفزيون إلى السيدة ت. ر. دون تسجيل رقمه التسلسلي في تقرير فحص الأدلة المادية
But as a visitor to CAVVU site without registering as a member(user), then you are obligated by some of the conditions of this agreement.
وإن كنت زائرا لموقع CAVVU ولم تقم بالتسجيل كعضو(مستخدم)، فأنت لاتزال ملزما ببعض الشروط في هذه الإتفاقية
Results: 1015, Time: 0.0457

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic