ZERO-TOLERANCE in Arabic translation

عدم التسامح مطلقا
عدم التهاون مطلقا
عدم التهاون
اللاتسامح
عدم التسامح مطلقاً
عدم التسامح المطلق
عدم التسامح مطلقًا

Examples of using Zero-tolerance in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The President had declared a zero-tolerance policy on corruption, a commitment that was indispensable for economic progress and increased private investment.
وقالت إن رئيس الجمهورية أعلن عن سياسة عدم التساهل إطلاقاً مع الفساد، وهذا التزام لا غنىً عنه لتحقيق تقدُّم اقتصادي وزيادة في الاستثمارات الخاصة
We have a zero-tolerance policy for human trafficking
تتجسّد سياستنا في عدم التسامح مطلقًا مع الاتجار بالبشر
Furthermore, a United Nations-wide ethics training and certification programme, which reinforces the zero-tolerance policy, has been developed and will be ready in the six official languages by the end of October.
وعلاوة على ذلك، وُضع برنامج للتوعية بالمبادئ الأخلاقية وإقرار الأهلية الأخلاقية على نطاق الأمم المتحدة يتم من خلاله تعزيز سياسة عدم التهاون مطلقا، وسيصبح جاهزا باللغات الرسمية الست بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر
During the period under review, the implementation of the zero-tolerance policy announced by the President in July 2009, including with regard to grave violations of human rights committed by the FARDC, gained momentum.
لُوحظ خلال فترة الاستعراض الزخم الذي اكتسبه تنفيذ سياسة عدم التهاون، التي أعلنها الرئيس في تموز/يوليه 2009، بما في ذلك عدم التهاون إزاء الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ارتكبتها القوات المسلحة الكونغولية
Violence against women, including domestic violence, continued to be widespread and required the application of a zero-tolerance policy at the national level with support from the international community.
ومن ناحية أخرى فإن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنـزلي، ما زال شديد الشيوع ويتطلب العمل، بدعم من المجتمع الدولي، على تطبيق سياسة اللاتسامح على الصعيد الوطني
That falls under a new, strict zero-tolerance law.
هذا يندرج تحت نظام جديد،قانون صارم عدم التسامح مطلقاً
Our Government has a zero-tolerance policy towards terrorism.
تتبع حكومتنا سياسة عدم التسامح مطلقا مع الإرهاب
We got a zero-tolerance policy here on fighting!
لدينا سياسة عدم التسامح مطلقا على القتال أنا آسف!
We therefore strongly support the implementation of a zero-tolerance policy.
ونحن لذلك نؤيد بقوة تنفيذ سياسة لعدم التسامح مطلقا في هذا الصدد
Adopt a zero-tolerance policy towards corruption(Tajikistan);
اعتماد سياسة عدم التسامح إطلاقا مع الفساد(طاجيكستان)
Adopt a zero-tolerance policy towards corruption(Afghanistan);
اعتماد سياسة عدم التسامح إطلاقا مع الفساد(أفغانستان)
The only way to combat terrorism was through a zero-tolerance approach.
والسبيل الوحيد لمكافحة الإرهاب يكون من خلال اتباع نهج عدم التسامح المطلق معه
The European Union fully supported a zero-tolerance policy in such cases.
ومضى يقول إن الاتحاد الأوروبي يؤيد تماما سياسة عدم التسامح مطلقا في هذه الحالات
Sri Lanka has adopted a zero-tolerance policy in respect of torture.
ونهجت سري لانكا سياسة عدم التسامح فيما يتعلق بالتعذيب
She reiterated her commitment to the zero-tolerance policy in that regard.
وكرّرت تأكيد التزامها بسياسة عدم التسامح مطلقا في ذلك الصدد
Inflight Dubai has a zero-tolerance alcohol and/or drugs policy.
إنفلايت دبي لديها سياسة خالية من الكحول والمخدرات
Her delegation once again reiterated its commitment to the zero-tolerance policy.
ووفدها يعيد التأكيد مرة أخرى على التزامه بسياسة التسامح الصفري
His Government fully supported the zero-tolerance policy on such abuse.
وقال إن حكومته تؤيد تمام التأييد سياسة عدم التسامح على الإطلاق إزاء ارتكاب هذه الأفعال
Our inpectors are closely monitored and we have zero-tolerance policy regarding bribery.
ويتم مراقبة متعاملينا عن كثب ولدينا سياسة عدم التسامح مطلقا فيما يتعلق بالرشوة
It also crucial to enforce a zero-tolerance policy for bullying and harassment.
كما حاسمة لفرض سياسة عدم التسامح مع البلطجة والتحرش
Results: 407, Time: 0.057

Top dictionary queries

English - Arabic