BE SPARED in Bulgarian translation

[biː speəd]
[biː speəd]
бъде пощаден
be spared
бъдат пощадени
be spared
be saved
да бъде спестено
be saved
be spared
да се пестят
to save
be spared
be wasted
е спасен
is saved
was rescued
is safe
be spared
was salvaged
has saved
е пощаден
is spared
is safe
бъдете пощадени
be spared
да бъдат спестени
be saved
be spared
be avoided
бъдеш пощадена
бъде пощадена
be spared

Examples of using Be spared in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Only one special bird will be spared from this terrible, yet delicious fate.
Само една специална птица ще бъде пощадена от ужасната, но много вкусна съдба.
Give us the food, and your life will be spared.
Дай ни храната и животът ти ще бъде пощаден.
Your families will be spared.
Вашите семейства ще бъдат пощадени.
The Judiciary cannot also be spared.
Въпросите към съдебната власт също не следва да бъдат спестени.
Only the western United States will be spared.
Само западната част на САЩ ще бъде пощадена.
Continue to be of such service and your life will be spared.
Продължавай да бъдеш толкова полезен и животът ти ще бъде пощаден.
I do believe your doctor will be spared, as I said.
Аз вярвам, че вашият лекар ще бъдат пощадени, както казах.
But tell me where she is, and I promise you she will be spared.
Но кажи ми къде е тя и обещавам, че тя ще бъде пощадена.
Your lives will be spared.
Животът ви ще бъде пощаден.
Drop your weapons and your lives will be spared.
Хвърлете оръжията и животите ви ще бъдат пощадени.
Qu'Vat will be spared.
Ку'Ват ще бъде пощадена.
your lives will be spared.
предайте се и животът ви ще бъде пощаден.
Let me leave with the sword now and you will be spared.
Нека оставим с меч сега и ще бъдат пощадени.
his life will be spared.
животът му ще бъде пощаден.
Those who touch the Phoenix, they will be spared.
Тези, които го докоснат, ще бъдат пощадени.
You would better answer my questions truthfully. Then your life will be spared.
По-добре отговори на въпроса ми честно и животът ти ще бъде пощаден.
Your lives will be spared.
Живота ви ще бъде пощаден.
Withdraw from the duel, and she will be spared.
Оттегли от дуела, и тя ще бъде пощаден.
Your family will be spared, and your death will be quick.
Семейството ти ще е пощадено, а смъртта ти ще бъде бърза.
You will be spared and used to carry heavy things.
Ти си безобиден. Ще бъдеш пощаден от носенето на тежки неща.
Results: 193, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian