DOETH in Bulgarian translation

прави
makes
does
right
straight
correct
renders
върши
does
works
performs
worketh
doeth
стори
did
made
thought
seemed
storey
did you do
so
hath

Examples of using Doeth in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
This man doeth nothing worthy of death
Този человек не прави нищо достойно за смърт
taking all abominations that the wicked man doeth, shall he live?
извърши всичките мерзости, които нечестивият върши, тогава ще живее?
Eph 6:8“Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord”, whether he be bond or free.
Ефесяни 6:8“понеже знаете, че всеки слуга или свободен, ще получи от Господа същото добро каквото върши.”.
There is not a righteous man on earth that doeth good and sinneth not,” Ecclesiastics 7:20.
Наистина няма праведен човек на земята, който да прави добро и да не греши.”/Еклисиаст 7:20/.
Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock.
И тъй, всеки, който чуе тия Мои думи и ги изпълнява, ще се уприличи на разумен човек, който е построил къщата си на канара;
And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand.
И всеки, който чуе тези Мои думи и не ги изпълнява, ще се уприличи на неразумен човек, който построи къщата си на пясък;
And everyone that heareth these sayings of mine and doeth them not shall be likened to a foolish man which built his house upon the sand.".
И всеки, който чуе тия слова Мои и не ги изпълнява, се оприличива на неразумен човек който е построил къщата си на пясък.".
(And whoso doeth good an atom's weight will see it then, and whoso doeth ill an atom's weight will see it then).
Който извърши добро, дори с тежеста на прашинка, ще го види* И който извърши зло, дори с тежеста на прашинка, ще го види.".
The statutes of the Lord are right," and"he that doeth these things shall never be moved.".
Повеленията Господни са прави” и“който прави това, няма да се поклати довека”.
Every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man".
И всеки, който чуе тези Мои думи и не ги изпълнява, ще се оприличи на неразумен човек;”.
who shall live when God doeth this!
кой ще остане жив, Когато Бог извърши това?
there is none that doeth good.
Няма кой да прави добро.
there is none that doeth good, no, not one.
Няма кой да прави добро, няма ни един.
taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.
парите си с лихва, Нито приема подкуп против невинния. Който прави това няма да се поклати до века.
there is none that doeth good.
Няма кой да прави добро.
there is none that doeth good, no, not one.
Няма кой да прави добро, няма ни един.
But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
Който прелюбодействува с жена е безумен. Който прави това би погубил душата си.
heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like.
слуша Моите думи, и ги изпълнява, ще ви покажа на кого прилича.
And if Allah had so willed it, they would not have fought one with another; but Allah doeth what He will.
Но ако Аллах бе поискал, нямаше да се сражават. Аллах прави каквото пожелае.
And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man who built his house upon the sand.”.
И всеки, който чуе тези Мои думи и не ги изпълнява, ще се оприличи на неразумен човек;”.
Results: 60, Time: 0.0531

Top dictionary queries

English - Bulgarian