GENERALITY in Bulgarian translation

[ˌdʒenə'ræliti]
[ˌdʒenə'ræliti]
всеобщност
generality
universality
общия характер
general nature
generality
general character
common nature
general characteristics
generic characteristics
НЕОПРЕДЕЛЕНОСТТА
generality
общоприложимостта
generality
обобщеност
generality
общият характер
generality
general character
general nature
общи приказки
generalities
general talk
common words

Examples of using Generality in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Generality Myasthenia gravis is a chronic condition characterized by fatigue
Всеобщност Миастения гравис е хронично заболяване, характеризиращо се с умора
For full generality a complete analysis would have to be given of all possible ways in which the human mind could set up finite processes for generating sequences.
За пълно НЕОПРЕДЕЛЕНОСТТА пълен анализ би трябвало да се даде на всички възможни начини, по които човешки ум може да създаде крайни процеси за генериране на последователности.
Without limiting the generality of these Terms, in using the Services,
Без да се ограничава общия характер на тези Условия, при използване на Услугите,
Generality Low uric acid indicates a reduced concentration of this metabolite in the blood or urine.
Всеобщност Ниската пикочна киселина показва намалена концентрация на този метаболит в кръвта или урината.
Concepts of great generality(for example the definition of the curve)
Концепции за големи НЕОПРЕДЕЛЕНОСТТА(например на определение на кривата)
Without limitation to the generality of the preceding clause,
Без ограничение на общия характер на предишните 2 клаузи,
Wundt believed that systematically varying the conditions of the experiment would enhance the generality of the observations.
Той смята, че систематичната промяна на условията на експеримента би подобрила общоприложимостта на наблюденията.
He always tried to formulate his results at their natural level of generality, so that their full power was exhibited,
Той винаги се опитвали да формулират си резултати в естественото им ниво на НЕОПРЕДЕЛЕНОСТТА, така че тяхната пълна мощност бе изложено,
Without limiting the generality of the provisions of the Terms,
Без да ограничава общия характер на разпоредбите на Общите условия,
derivation of key relationships in a theory with clarity, generality, rigor, and simplicity.
извличането на основни отношения в теорията с яснота, обобщеност, строгост и простота.
which simplifies calculations at the cost of generality.
което опростява изчисленията за сметка на общоприложимостта.
Without limitation to the generality of the preceding two clauses,
Без ограничение на общия характер на предишните 2 клаузи,
A mathematical model of the widest possible generality, where the argument could be made with clarity,
Математически модел на възможно най-широк НЕОПРЕДЕЛЕНОСТТА, когато аргумент може да бъде направен с яснота,
The other major category is a general game machine with a certain degree of generality, which is generally called an arcade machine.
Другата основна категория е обща игра машина с определена степен на обобщеност, която обикновено се нарича аркадна машина.
Without limiting the generality of the foregoing, you will comply with all applicable import
Без да се ограничава общият характер на предходното, Вие се съгласявате да спазвате всички приложими закони за внос
took this theory to a level of even greater generality.
е тази теория до равнището на още по-голяма НЕОПРЕДЕЛЕНОСТТА.
The generality of the expression of L'Etoile is a mere perversion of the witness' phraseology.
Общият характер на изложението на L'Etoile представлява чисто и просто извращение на показанията на свидетеля.
He brought to every problem he undertook unification, generality of method and, in the end, simplicity.
Той доведе до всеки проблем, той се задължава обединението, НЕОПРЕДЕЛЕНОСТТА на метода, и в крайна сметка, простота.
Without limiting the generality of the foregoing, Preparer agrees to comply with all applicable import
Без да се ограничава общият характер на предходното, Вие се съгласявате да спазвате всички приложими закони за внос
Lyapunov admitted that the imposition of certain additional constraints on the first variation reduced the generality of his method, but writes.
Lyapunov призна, че въвеждането на някои допълнителни ограничения на първия вариант намалява НЕОПРЕДЕЛЕНОСТТА на неговия метод, но пише.
Results: 299, Time: 0.0863

Top dictionary queries

English - Bulgarian