I'M NOT CALLING in Bulgarian translation

[aim nɒt 'kɔːliŋ]
[aim nɒt 'kɔːliŋ]
не се обаждам
i'm not calling
i didn't call
няма да се обаждам
i'm not calling
i won't call
i wouldn't call
не звъня
i'm not calling
i don't call
didn't ring
не казвам
i'm not saying
i don't say
i'm not telling
i don't tell
i'm not sayin
i won't say
i don't mean
i wouldn't say
i never said
i'm not suggesting
няма да се обадя
i'm not gonna call
i won't call
am not going to call
i wouldn't call
i didn't call
не наричам
do not call
i'm not calling
не призовавам
i am not calling
am not asking
i do not call
няма да нарека
i won't call
i do not call
i'm not gonna call
i wouldn't call
i shall not call
няма да ти се обадя
да викам
to call
to yell
to scream
to shout
say
crying out
to holler

Examples of using I'm not calling in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm not calling the girl from Comic-con.
Няма да й се обадя. Хубаво.
I'm not calling anybody idiots.
Не наричам никого идиот.
I'm not calling you old.
Не казвам, че ти си стар.
I'm not calling Blake, I'm calling my mother.
Не звъня на Блейк, звъня на майка ми.
And I'm not calling him Pablito.
И няма да го нарека Паблито.
I'm not calling a lawyer.
I hope I'm not calling too late.
Надявам се, че не се обаждам твърде късно.
I'm not calling anybody anything, Mr. Lake.
Никого не наричам, г-н Лейк.
I'm not calling you a noodlehead.
Не казвам, че ти си глупак.
I hope I'm not calling at a bad time.
Надявам се, че не звъня в неудобно време.
I'm not calling the cops.
Няма да се обадя на полицаите.
I'm not 12. I'm not calling them that.
Не, не съм 12-годишна, няма да ги нарека така.
I would even call to say I'm not calling?" Wow.
Ще ти се обадя дори и да ти кажа, че няма да ти се обадя?".
I'm not calling you the Napster.
Отказвам да ти викам"Напстър".
I'm not calling about Brown. Oh.
Не се обаждам заради Браун.
I'm not calling the police.
Няма да се обаждам на полицията.
I'm not calling my boss.
Не звъня на шефа си.
I'm not calling you a liar or anything like that.
Никъде не съм казал, че си лъжец и други подобни.
Hope I'm not calling too early.
Надявам се, че не се обаждам твърде рано.
I'm not calling him Izzy.
Няма да му викам Изи.
Results: 122, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian