I'M NOT CALLING in Turkish translation

[aim nɒt 'kɔːliŋ]
[aim nɒt 'kɔːliŋ]
aramıyorum
to call
search
to seek
look
phone
lookin
demiyorum
so
mean
huh
to say
call
eh
hmm
to tell
ah
çağırmıyorum
to call
to invite
summon
to get
to ask
to recall
invoke
aramayacağım
to call
search
to seek
look
phone
lookin
aramadım
to call
search
to seek
look
phone
lookin
aramamışımdır
to call
search
to seek
look
phone
lookin
demeyeceğim
so
mean
huh
to say
call
eh
hmm
to tell
ah
arayan ben olmayacağım

Examples of using I'm not calling in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No. I'm not calling you The Napster.
Hayır sana Napster demiyorum.
I'm not calling him. If he wants to see me, he will call..
Onu aramayacağım. Eğer beni görmek isterse, o arar.
I'm not calling you Fontaine like one of your locker room buddies.
Soyunma odasındaki kankalarından biri gibi sana Fontaine demeyeceğim.
I'm not calling about Brown.
Brown için aramadım.
Hey. I hope I'm not calling too early.- Hey.
Selam.- Selam. Umarım çok erken aramamışımdır.
I'm not calling because I'm sorry for myself.
Kendi adıma üzüldüğüm için aramıyorum.
No, I'm not calling you grandma.
Hayır, sana büyükanne demiyorum.
I'm not calling until he apologizes.
Özür dileyene kadar aramayacağım.
I'm not calling him, remember?
Unuttun mu, onu aramadım.
I'm not calling you Dad.
Sana baba demeyeceğim.
Hey.- Hey. I hope I'm not calling too early.
Selam. Umarım çok erken aramamışımdır.
Yeah, well, I'm not calling about Marissa Kagan's murder.
Evet. Şey, Marissa Kagan cinayeti ile ilgili aramıyorum.
I'm not calling you the"Napster.- No.
Hayır sana Napster demiyorum.
I'm not calling m at 2:00 a. m. for this.
Gecenin 2sinde bunun için aramayacağım.
I'm not calling to order your food.
Sipariş vermek için aramadım.
Hey. I hope I'm not calling too early.- Hey.
Selam. Umarım çok erken aramamışımdır.- Selam.
Well, I'm not calling you"Your Honor no matter how you get there.
Pekala, ne yaparsan yap sana Sayın Yargıç'' demeyeceğim.
I'm not calling campus police.
Kampüs polisini aramıyorum.
I'm not calling him Dotcom.
Ona Dotcom demiyorum.
I'm telling you right now, stop it, I'm not calling the Consultant.
Şimdiden söyleyeyim, unut bunu. Danışmanı aramayacağım.
Results: 139, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish