IT'S NOT MUCH in Bulgarian translation

[its nɒt mʌtʃ]
[its nɒt mʌtʃ]
не е много
is not very
is not much
is not too
is not so
's not really
is not a lot
is not quite
не е кой знае
it's not much
you know , it's not
не е голяма
is not large
is not big
is not great
is not much
is small
is not high
it's not huge
не са много
do not have much
are not very
are not much
are not too
are not so
are few
are not really
aren't lots
are not quite
няма много
there are not many
not much
doesn't have many
not too many
there is little
has little
has very
not very
това не е точно
it's not exactly
that's not really
it's not just
this is not quite
it's not right
it's not much
не е нищо особено
is nothing special
it's nothing much
it's no biggie
is nothing particularly
не е голям
is not large
is not big
is not great
is not much
is small
is not high
it's not huge
не е голямо
is not large
is not big
is not great
is not much
is small
is not high
it's not huge
не е достатъчно
not good enough
is not enough
is insufficient
is insufficiently

Examples of using It's not much in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's not much, but it's a start of a new life for us.
Не са много, но са начало за нов живот.
It's not much, but it's secure.
Не е много, но е сигурно.
It's not much to tell.
Няма много за разказване.
We put out bids for support services, it's not much of a secret, now, is it?.
Предложихме на служби за поддръжка, не е голяма тайна сега, нали?
It's not much of a costume, is it?.
Това не е точно костюм, нали?
The county's fully mobilized, but it's not much.
Целият окръг е мобилизиран, но не е достатъчно.
It's not much, but I had trouble stealing it..
Не е кой знае какво, но не ми беше лесно да го открадна.
For God's sake, it's not much. Now, take it!.
Не са много, за Бога, вземи ги!
It's not much, but it's something.
Не е много, но е нещо.
It's not much of a story.
Няма много за разказване.
It's not much, but.
I know it's not much consolation, but you really helped my marriage.
Знам, че не е голяма утеха, но ти спаси брака ми.
It's not much, but it's all I need.
Не е голям, но върши работа.
It's not much, but… it will do.
Не е кой знае какво, но ще свърши работа.
It's not much, but I don't need anything more.
Не са много, но не ми и трябват повече.
It's Not Much, But It's There.
Не е много, но е там.
It's not much.
Няма много за гледане.
It's not much of a bargain.
Не е голяма сделка.
It's not much, but let's run it..
Не е голям но нека да го снемем.
It's not much. But it's dry and it's warm.
Не е голямо, но е сухо и топло.
Results: 400, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian