MANGLED in Bulgarian translation

['mæŋgld]
['mæŋgld]
обезобразени
mutilated
disfigured
mangled
defaced
deformed
scarred
разкъсани
torn
ruptured
ripped
broken
lacerated
mangled
dismembered
shredded
tattered
осакатени
mutilated
maimed
crippled
disabled
mangled
mutilations
смазани
crushed
lubricated
overwhelmed
smashed
oiled
greased
squashed
broken
mangled
обезобразените
mutilated
mangled
deformed
disfigured
обезобразено
disfigured
mutilated
mangled
scarred
обезобразен
disfigured
mutilated
deformed
mangled
defaced
disfigurement
scarred
vandalized
разкъсаните
torn
broken
ruptured
ripped
mangled
tattered
shredded
осакатено
mutilated
crippled
maimed
mangled
disabled
разкъсаното
torn
ruptured
mangled
broken

Examples of using Mangled in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Then he can come back inside and autopsy my mangled corpse.
Тогава може да се върне обратно и да направи аутопсия на моя обезобразен труп.
Like 4,000 pounds of mangled steel, right?
Като 2 тона разкъсана стомана, нали?
She must have been mangled by it.
Трябва да е разкъсана от него.
If she offers you mangled animal carcass, you take it!
Ако ти предложи осакатен, животински труп- взимаш го!
There's lots of things My mangled robot friend could be.
Има много неща, които осакатеният ми приятел- робот може да бъде.
She would be mangled.
Щеше да бъде обезобразена.
Completely mangled.
Напълно разкъсано.
just a mass of mangled flesh and blood.
камара от обезобразена плът и кръв.
How did the dialogue get so mangled?
Как диалога стана толкова разкъсан?
A train- looking like a mangled caterpillar- leads to Thessaloniki.
Влак- който изглежда като смачкана гъсеница- ви пренася до Солун.
I found this mangled piece of lead embedded deep in the floorboards.
Открих това смачкано парче олово, забито дълбоко в дървения под.
Karev gets to work on mangled people, and I'm stuck with 300 pounds of bacon?
Карев ще работи с ранени хора, а аз със 150 кг. бекон?
The police said you crawled out of a mangled car.
Полицаите казаха, че си изпълзяла от смачкана кола.
Your car is kind of mangled.
Колата ви е малко разбита.
Wallace, seriously, I cannot concentrate because of your mangled head.
Уолъс, не мога да се концентрирам, с тази твоя разбита глава.
My mangled body flew in one direction, my mangled bike flew in the other.
Моето смлято тяло отлетя в една посока, моето смачкано колело отлетя в другата.
Caitlin, mangled beyond recognition.
Катлин, размазана до неузнаваемост.
Then you can assist with the many mangled victims you see spread out before you.
Тогава ще можеш да асистираш за много ранени жертви, които виждаш наоколо.
could even the bleeding mangled remains of the young Prince divert the eyes of Manfred from the portent before him.
разглеждаше я и дори кървящите обезобразени останки на младия принц не можеха да отклонят взора му от това знамение.
where archaeologists discovered those mysterious mangled bodies, the burial mounds have yielded more stunning evidence about the world of Beowulf.
където археолозите са открили тези загадъчни разкъсани тела, погребалните могили ни дават още по-зашеметяващи свидетелства за света на Беулф.
Results: 100, Time: 0.0597

Top dictionary queries

English - Bulgarian