you need to sendyou must sendyou should sendyou have to sendyou must submityou need to submityou should submitmust be postmarkedit means sendingyou gotta send
We are at a point in time when women need to send a clear message that this is over, this way of treating women is over.
Намираме се във време, в което жените трябва да изпратят чисто послание, че това е приключило.
They drove up to the column, and you need to send the gun to the hose into the hole
Пътуваха до колоната, а вие трябва да изпратите пистолета към маркуча в дупката
We need to send an unequivocal message to this terrorist group that it can no longer engage in despicable actions with impunity.".
Ние трябва да изпратим недвусмислено послание към тази терористична организация, че тя повече не може да извършва недостойни постъпки, оставайки при това ненаказана”.
Applicants will then need to send their transcripts to WVU's Office of Admissions.
След това кандидатите ще трябва да изпратят своите преписи до офиса на WVU за приемане.
Just keep in mind that you need to send all your proper documents due to regulation before you put your request for money withdrawal.
Просто помнете, че вие трябва да изпратите всички необходими документи заради регулацията от ЕС преди да изискате теглене на средства.
We need to send a strong signal of support to the forces of reform
Ние трябва да изпратим силен сигнал на подкрепа към силите за реформи
I need to send a message to my partner to switch us back before certain… people catch up to him… me.
Аз трябва да изпрати съобщение до моя партньор Да ни върнете обратно, преди известно… Хора се изравнят с него.
higher who are interested in this service need to send an email to our Sales Department requesting the access keys to our FTP servers.
които са заинтересовани от тази услуга трябва да изпратят имейл до нашия Отдел продажби с искане за достъп до нашите FTP сървъри.
Salary: If your top-up was generated from your salary, you will need to send us copies of your payslips from the previous 3 months
Заплата: ако допълванията са генерирани от заплатата ви, ще трябва да ни изпратите копия от фишовете си за заплата от предходните 3 месеца
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文