ORDERS FROM YOU in Bulgarian translation

['ɔːdəz frɒm juː]
['ɔːdəz frɒm juː]
поръчки от вас
orders from you
нареждания от теб

Examples of using Orders from you in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We're through taking orders from you.
Не приемаме заповеди от вас.
Burke took orders from you.
Бърк приема поръчки от теб.
I don't take orders from you, only count Dooku.
Не приемам заповеди от вас, само от граф Дуку.
Novotny… but i don't take my orders from you.
Не приемам заповеди от вас.
And I suppose I would be taking orders from you from now on.
Май вече ще трябва да изпълнявам заповедите ти.
No more running errands for her. I take my orders from you.
Никога повече няма да следвам заповедите ти.
I'm not taking orders from you.
Няма да изпълнявам заповедите ви.
Besides, these men aren't gonna take orders from you.
Освен това тези мъже няма да изпълняват заповедите ти.
This is not a hostel for criminals and i don't take orders from you.
Това не е място за престъпници и не получавам заповеди от вас.
I don't take orders from you.
Не се приемат поръчки от теб.
I'm afraid we won't be taking orders from you any longer.
Опасявам се, че повече няма да приемаме заповеди от вас.
It's been a long time since any Xindi took orders from you.
Измина много време, откакто Зинди изпълняваха заповедите ти.
I don't recall having to take orders from you!
Не съм длъжен да изпълнявам заповедите ти!
Well, it's a good thing I'm not taking orders from you.
Да, но за щастие, не трябва да приемам заповеди от вас.
Let me guess,'cause she doesn't take orders from you?
Нека позная, всичко е, защото тя не изпълнява заповедите ти?
I don't take orders from you.
Няма да изпълнявам заповедите ви.
I'm not taking orders from you.
Няма да изпълнявам заповедите ти.
Fortunately, I don't take orders from you.e.
За щастие, не приемам заповеди от вас.
I don't understand, I took orders from you.
Не разбирам, аз приех заповеди от вас.
Whatever's coming, I take orders from you guys again.
Каквото и да се случи, ще приемам заповеди от вас.
Results: 104, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian