PREVIOUS APPLICATION in Bulgarian translation

['priːviəs ˌæpli'keiʃn]
['priːviəs ˌæpli'keiʃn]
предходната заявка
previous application
the preceding application
предишно заявление
previous application
предишна молба
previous application
предишната заявка
the previous application
the previous request
по-ранната заявка
earlier application
previous application
предходно заявление
previous application
предишната молба
previous application
предходна заявка
a previous application
предишното заявление
previous application
предходна молба
за предишно искане

Examples of using Previous application in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Where the certificate relates to the translation of a previous application pursuant to Article 30 of the Regulation,
Когато удостоверението се отнася за превода на предходна заявка съгласно член 30 от регламента,
Article 30 Claiming priority An applicant desiring to take advantage of the priority of a previous application shall file a declaration of priority and a copy of the previous application.
Член 30 Претендиране на приоритет Заявителят, който иска да се възползва от приоритета на предходна заявка, е длъжен да представи декларация за приоритет и едно копие от предходна заявка.
(3) If the language of the previous application is not one of the languages of the Office, the Office shall require the applicant to file, within a period specified by the Office, which shall be not less than three months, a translation of the previous application into one of these languages.
В случай, че езикът на предходната заявка не спада към езиците на Службата, същата приканва заявителя да представи в определения от нея срок, който не може да бъде по-кратък от три месеца, превод на предходната заявка на един от тези езици.
(q)"subsequent application" means a further application made after a final decision has been taken on a previous application, including cases where the applicant has explicitly withdrawn his/her application
Последваща молба“ означава молба за международна закрила, подадена след вземането на окончателно решение по предишна молба, като това включва и случаите, когато кандидатът изрично е оттеглил молбата си, и случаите,
The copy of the previous application shall be deemed to be duly filed if a copy of that application available to the European Patent Office is to be included in the file of the European patent application under the conditions determined by the President of the European Patent Office.
(4)** Копието на предишната заявка се счита за редовно подадено, ако копие от тази заявка, която е на разположение на Европейското патентно ведомство, е включено в досието на европейската патентна заявка съгласно изискванията, определени от Президента на Европейското патентно ведомство.
that notified body and provide information about any previous application for the same conformity assessment that has been refused by another notified body.
предоставят информация за всяко предходно заявление за същото оценяване на съответствието, по което е бил постановен отказ от друг нотифициран орган.
No 6/2002, stating the date on which the previous application was filed and the country in which
на която е подадена предишната заявка, както и страната,
(15)'subsequent application' means a further application for international protection made in any Member State after a final decision has been taken on a previous application, including where the applicant has explicitly withdrawn his
(15)„последваща молба“ означава нова молба за международна закрила, отправена в която и да е държава членка след вземането на окончателно решение по предходна молба, включително когато кандидатът изрично е оттеглил молбата си
the applicant shall indicate the file number of the previous application and file a copy of it within three months of the filing date referred to in Article 38 of that Regulation.
заявителят посочва регистрационния номер на предишната заявка и подава копие от същото в срок от три месеца, считано от датата на подаването на заявлението съгласно член 38 от споменатия регламент.
(g) If an alien on whose previous application for asylum a Contracting Party has already taken a final decision lodges a new application,
Когато чужд гражданин, по чиято предходна молба за убежище има окончателно решение от една от договарящите страни, подаде нова молба, договарящата страна,
which relate to the reasons for which the previous application was rejected as inadmissible,
които са свързани с причините, поради които предишната молба е била отхвърлена като недопустима,
a subsequent applicant may refer to the appropriate parts of the previous application submitted in accordance with Article 62(4)(d),(e)
следващият заявител може да се позове на съответните части от предишното заявление, подадено в съответствие с член 62,
he/she shall submit, within one month of the filing date, the declaration of priority, stating the date on which and the country in or for which the previous application was made.
като посочва датата и страната, в която или за която е направена предишната заявка.
to a competent authority in connection with a previous application, under this Regulation or Directive 98/8/EC,
на компетентен орган във връзка с предходно заявление по силата на настоящия регламент
the lapse of two years from the final conclusion of the previous bankruptcy proceeding or in case the previous application was rejected ex officio, the lapse of one year since the final order in that matter was announced.
изтичане на две години от окончателното приключване на предходното производство по несъстоятелност или, в случай че предишната молба е била отхвърлена служебно- изтичане на една година след обявяването на окончателното решение по този въпрос.
A subsequent application in respect of the same subject-matter as a previous first application and filed in or for the same State shall be considered as the first application for the purposes of determining priority, provided that, at the date of filing the subsequent application, the previous application has been withdrawn,
Последваща заявка, подадена за същата марка, за същите стоки или услуги, във или за същата страна като предходната първа заявка се счита за първа заявка за целите на определяне на приоритет, при условие че към датата на подаване на последващата заявка предходната заявка е била оттеглена,
at the date of filing the subsequent application, the previous application has been withdrawn,
на датата на подаване на последващата заявка по-ранната заявка е оттеглена,
at the date of filing the subsequent application, the previous application has been withdrawn,
на датата на подаване на последващата заявка по-ранната заявка е оттеглена,
Previous applications had been rejected.
Предишните молби бяха отхвърлени.
Previous applications were refused.
Предишните молби бяха отхвърлени.
Results: 49, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian