SAME LAWS in Bulgarian translation

[seim lɔːz]
[seim lɔːz]
същите закони
same laws
same rules
същите правила
same rules
same regulations
same laws
same standards
same policy
very rules
same guidelines
същи закони
the same laws
същия закон
same law
same act
same principle
same code
еднакви закони
uniform laws
the same laws
of uniform acts

Examples of using Same laws in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And then soon as shit goes bad they break their bullshit mafia codes to get witness protection under the same laws they were breaking in the first place.
Но веднага щом ножа опре кокала, те нарушават кодекса на мафия, влизат в защита на свидетелите, под същия закон, който са нарушили.
CBD products are still subject to the same laws and requirements as FDA-regulated products that contain any other substance.
Че продуктите, съдържащи CBD все още са подчинени на същите закони и изисквания като продуктите, регулирани от FDA, които съдържат всяко друго вещество.
Even though the same laws operate on all of the levels, because they are
Независимо, че на всички нива действат едни и същи закони, то въплъщавайки се в нежива,
There are beings not subject to the same laws as those governing mankind's physical existence.
Има същества, които не са подвластни на същите закони, които управляват физическото съществуване на човечеството.
we all obey the same laws, and can thereby cooperate effectively.
всички се подчиняват на едни и същи закони, и по този начин можем да си сътрудничим ефективно.
With online casino play being illegal the same laws also apply to land based casinos.
С незаконната игра на онлайн казино, същите закони се прилагат и за казина на сушата.
Whether this is for bad or good, the same laws apply, for the universal energy will support your free will.
За добро или за лошо, космическата енергия подкрепя вашата свободна воля по силата на едни и същи закони.
Foreign websites: It is important to remember that not all countries have the same laws regarding steroid usage.
Чужди сайтове: Важно е да се помни, че не всички страни имат същите закони, свързани с употребата на стероиди.
but also that the same laws governed both.
двете са подчинени на едни и същи закони.
But determinism in the forward-time direction does NOT guarantee that the same laws can perfectly predict the past.
Но детерминизма на времевата посока напред не гарантира, че същите закони могат перфектно да прогнозират миналото.
Jul 2018∫ There are beings not subject to the same laws as those governing mankind's physical existence.
Ю 2018 ∫ Има същества, които не са подвластни на същите закони, които управляват физическото съществуване на човечеството.
He used a mathematical model that assumes organisms on other planets obey the same laws of conservation of energy that are seen on Earth.
Според този модел организмите на другите планети се подчиняват на същите закони за запазване на енергията, каквито важат на Земята.
I also attach key importance to the implementation of the same laws in all Member States,
Също така придавам ключово значение и на прилагането на едни и същи закони във всички държави-членки, подходяща социална закрила- повтарям,
Man, in fact, obeys the same laws of nature, so we can say that the mother's feelings for the baby are deeply embedded in the woman.
Човекът всъщност се подчинява на същите закони на природата, така че можем да кажем, че чувствата на майката за бебето са дълбоко вградени в жената.
Mini Formula cars are subjected to the same laws of physics as full-size racing
Автомобилите Mini Formula са подчинени на същите закони на физиката като реалните състезателни
We humans are part of nature and follow the same laws of development and growth.
Човекът, като неотменна част от живата природа, се подчинява на същите закони на развитие и обновяване.
the Cosmos- they were created to exist under the same laws.
Космоса- те са създадени да съществуват по едни и същи закони.
It seems that these laws have universal applicability-- that is the very same laws apply throughout the Universe.
Също така има универсално законодателство, т.е. едни и същи закони действат в целия Марс.
The gathering of friends is a more general action that obeys the same laws as the workshop.
Събранието на приятелите“ е по-общо действие, което се подчинява на същите закони, както и семинарът.
they do not follow the same laws.
същи принцип, не изпълняват едни и същи закони.
Results: 105, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian