STATE IN QUESTION in Bulgarian translation

[steit in 'kwestʃən]
[steit in 'kwestʃən]
въпросната държава
state in question
state concerned
the country in question
the country concerned
the government in question
съответната държава
state concerned
country concerned
respective country
state in question
relevant country
respective state
relevant state
particular country
country in question
appropriate state

Examples of using State in question in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Should the State in question fail to comply with the Commission directive within the period laid down,
Ако въпросната държава не спази директивата на Комисията в определения срок,
an earlier right which only applies in a particular locality if that right is recognized by the laws of the Member State in question and within the limits of the territory in which it is recognized.
което важи само по отношение на конкретен район, доколкото това право е признато от законите на съответната държава членка и в границите на територията, за която е признато.
the claim for compensation to be paid by the State in question can be submitted to the Commission for the Protection of Crime Victims if the claimant is habitually resident in Portugal.
което трябва да бъде платено от въпросната държава, може да бъде подаден до Комисията за защита на жертвите на престъпления, ако ищецът е с обичайно пребиваване в Португалия.
social power of the state in question, or that of the European Union.
социалната мощ на съответната държава или тази на Европейския съюз.
may bring the matter before the CJEU if the Member State in question does not comply with the opinion within a deadline set by the Commission;
може да отнесе въпроса до Съда на ЕС, ако въпросната държава членка не се съобрази със становището в рамките на срок, определен от Комисията;
that the prohibition laid down in that article includes new restrictions relating to the substantive and/or procedural conditions governing the first admission to the territory of the Member State in question of Turkish nationals intending to exercise freedom of establishment there.(36).
параграф 1 от Допълнителния протокол, че предвидената в този член забрана се отнася и до новите ограничения на материалноправните и/или процесуалноправните условия за първо приемане на територията на съответната държава членка на турските граждани, които искат да упражнят там свободата си на установяване(36).
in another language accepted by the Member State in question.
на друг език, приет от съответната държава членка.
an earlier right which only applies in a particular locality if that right is recognized by the laws of the Member State in question and within the limits of the territory in which it is recognized.
което важи само по отношение на конкретен район, доколкото това право е признато от законите на съответната държава членка и в границите на територията, за която е признато.
less than 2% for two consecutive years, the Member State in question is entitled to reduce the rate of on-the-spot checks from 5% to 1%(44).
е по-малък от 2% в продължение на две последователни години, съответната държава членка има право да намали процента на проверките на място от 5% на 1%(44).
of an immunological veterinary medicinal product that is not covered by a marketing authorisation in the Member State in question but its use is allowed in the third country to where the animal is to be exported.
разреши само за същото животно употребата на имунологичен ветеринарен лекарствен продукт, за който няма разрешение за търговия в съответната държава членка, но чиято употреба е разрешена в третата държава, за която животното се изнася.
certain users to surrender annually to the competent authority a certain number of green certificates- Refusal to award green certificates for electricity production installations located outside the Member State in question- Directive 2009/28/EC- Article 2,
доставчиците на електроенергия и на определени потребители да връщат всяка година на компетентния орган определена квота от зелени сертификати- Отказ за предоставяне на зелени сертификати за производствени инсталации, намиращи се извън съответната държава членка- Директива 2009/ 28/ ЕО- Член 2,
notably through the assessment of the adequacy and credibility of the measures envisaged by the Member State in question to achieve future EDP targets.
по-специално чрез оценката на адекватността и надеждността на планираните от съответната държава членка мерки за постигане на бъдещи цели във връзка с ППД.
It has simply increased the dependency of the states in question on external aid.
Тя просто увеличи зависимостта на въпросните държави от външна помощ.
The Member States in question have failed to notify the Commission about their penalties,
Въпросните държави членки не са уведомили Комисията за своите санкции,
None of the Member States in question have enacted any of these new
Нито една от въпросните държави членки не е транспонирала тези нови
This means that the Union must authorise the Member States in question to act on its behalf
Това означава, че Съюзът трябва да упълномощи въпросните държави членки да действат от негово име,
the Commission may initiate infringement procedures against the Member States in question.
Комисията може да образува производство за установяване на неизпълнение на задължения срещу съответните държави членки.
which it only makes sense to pay if the states in question are getting to grips with their corruption problems
чието предоставяне има смисъл само ако въпросните държави се борят решително с корупционните си проблеми
which was created by the industry and reviewed by the states in question, will now be expanded to include more than 8 600 pharmaceutical and chemical products.
задължително освобождаване от мито, първоначално съдържащ 6 000 продукта, съставен от отрасъла и преразглеждан от въпросните държави, ще се разшири и ще включва повече от 8 600 фармацевтични и химични продукта.
Such measures may differ according to the particular circumstances in the Member States in question and may include ð social or energy ï specificpolicy
Такива мерки може да се различават в зависимост от конкретните условия в съответните държави членки и могат да включват мерки в областта на социалната
Results: 99, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian