Examples of using
The same procedure as
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Following the same procedure as above, the decision is either adopted by ECHA
Като се следва същата процедура, както бе посочено по-горе, решението се приема от ECHA
Drink rosemary tea sweetened with honey(the same procedure asthe above recipe,
Пийте чай от розмарин подсладен с мед(повторете същата процедура както при горната рецепта
granules with a new sheet of filter paper and repeat the same procedure as described above.
с нов лист филтърна хартия, като се повтаря същата процедура, както е описана по-горе.
Clean it, wash, grate were scattered across the carpet and carry out the same procedure as with the cabbage.
Почистете, измийте, решетка бяха разпръснати по килима и да извършва същата процедура, както при зелето.
Measure the pH value of the clear solution at a temperature of 20(± 1) °C according to the same procedure as for the calibration of the meter.
Измерва се стойността на рН на бистрия разтвор при температура от 20(±1)°C според същата процедура, както при калибрирането на рН-метъра.
adopted in the same form and using the same procedure asthe budget they are amending.
приемат в същата форма и по същата процедура, както бюджета, чиито прогнози те изменят.
If I'm gonna work on your nose… I want to follow the same procedure as for all our patients.
Ако ще оправям носа ти… искам да следвам същата процедура както с всичките ни пациенти.
are not subject to a special regulation- they are free to follow the same procedure as Bulgarian citizens.
не са обект на някакво специално регулиране- те са свободни да следват същите процедури, както българските граждани.
The statement of rules thus amended is subject to the same procedure asthe original statement.
Декларирането на така изменените разпоредби е предмет на същата процедура, както първоначално декларираните.
The applicant follows the same procedure as for studies subsidized by the Bulgarian government
Платено обучение Кандидат-студентът следва същата процедура както при кандидатстване за обучение,
The proposal, adoption and entry into force of amendments to annexes to the Convention shall be subject to the same procedure as that for the proposal, adoption
Предложението, приемането и влизането в сила на изменения на приложения към конвенцията подлежат на същата процедура както предложението, приемането
you make brown rice, use the same procedure as above, but add the soaking liquid you reserved from the last batch to the rest of the soaking water.
използвайте същата процедура както по-горе, но добавете от течността за накисване запазена от предишната партида към новата вода за накисване на за ориза.
shall be the subject of an amending budget adopted by the same procedure asthe initial budget,
се осъществява посредством изменящ бюджет, приет съгласно същата процедура както и първоначалният бюджет,
the same reagents in the same amounts and the same procedure as described hereafter, excluding clause 6.2.2.
същите количества реактиви и същите процедури, както са описани в т. 6.2, с изключение на т. 6.2.2.
Do the same procedures as in.
Извършете същата процедура като при.
The Office has followed the same procedures as DG INFSO until ECA findings in May 2012.
До май 2012 г., когато Палата направи своите констатации, Службата следваше същата процедура като ГД„Информационно общество и медии“.
The new regulations will require visitors to use the same procedures as when entering an EU country.
Новите правила ще изискват посетителите да използват същите процедури, както когато влизат в страна от ЕС.
When planting bamboo in the hydrogel is carried out the same procedures as for the landing in the water, but instead of using granules of stones.
Когато в хидрогела се засажда бамбук, се използват същите процедури, както при засаждане във вода, вместо камъни се използват само гранули.
students must adhere to the same procedures as would any employee giving as much notice as possible to their placement provider
обучаемите трябва да се придържат към същите процедури, както и останалите служители, давайки колкото се може по-рано предизвестие на своя работодател(организацията,
However, this type of mediation does not follow the same procedures asthe matters within the competence of Julgados de Paz since,
Този вид медиация обаче не следва същите процедури, както при въпросите от компетентността на Julgados de Paz, тъй като в случай
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文