to prohibit the useto ban the usefor the prohibition of the useto prevent the use
за превенция на използването
to prevent the use
за да предотвратим използването
to prevent the use
да възпрепятстват употребата
да не допуснат използването
Examples of using
To prevent the use
in English and their translations into Bulgarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
also the total destruction of the heretic's corpse to prevent the use of their body parts for relics.
пълно унищожаване на трупа на еретика- целта била да се предотврати използването на части от тялото за мощи.
It is true that Turkey has ignored the activities of al-Nusra by not putting enough effort to prevent the use of its territory as a logistical base for jihadists,
Турция игнорира действията на Ал-Кайда като не положи достатъчно усилия да предотврати употребата на турската територия като логистична база на джихадистите, за да затвърди
The measures to prevent the use of the financial system for the purposes of money laundering provided for by law are binding on 39 types of obligated persons,
Мерките за превенция на използванетона финансовата система за целите на изпирането на пари, предвидени в закона, са задължителни за 39 вида задължени лица,
With the aid of a"Do Not Track-Header" Hotjar offers every user the possibility to prevent the use of the Hotjar tool
(4) С помощта на„Do Not Track-Headers“, Hotjar дава възможност на всеки потребител да предотврати употребата на инструмента Hotjar,
The aim is to train civil servants in the very grave subject of“implementing measures to prevent the use of the financial system for the purpose of money laundering
Целта е да се проведе обучение на държавните служители, познайте на каква гръмка тема:“Прилагане на мерките за превенция на използванетона финансовата система за целите на изпирането на пари
The parties agree to cooperate in order to prevent the use of their financial systems for laundering money from criminal activities in General
Страните са съгласни, че е необходимо да положат усилия и да сътрудничат с цел да не допуснат използването на своите финансови системи за изпиране на средства от престъпни дейности изобщо
this Regulation is not intended to prevent the use of other post-trade risk reduction services.
настоящият регламент не цели да предотврати употребата на услуги за намаляване на риска след сключването на сделките.
The Parties agree on the necessity of making efforts and cooperating in order to prevent the use of their financial systems for laundering of proceeds from criminal activities in general
Страните са съгласни, че е необходимо да положат усилия и да сътрудничат с цел да не допуснат използването на своите финансови системи за изпиране на средства от престъпни дейности изобщо
including to prevent the use of the financial system for the purpose of money laundering;
напр. за превенция на използванетона финансовата система за целите на изпирането на пари;
must be to prevent the use of these missiles against this or any other country,
трябва да бъде предотвратяването на употребатана тези ракети срещу тази или която и да е друга страна
The Parties shall cooperate in order to prevent the use of their financial and relevant non-financial systems to launder the proceeds of criminal activities,
Страните си сътрудничат с цел предотвратяване на използванетона техните финансови и съответни нефинансови системи за изпиране на приходите от престъпни дейности
The aim should be to prevent the use of trusts or similar legal arrangements for the purposes of money laundering,
Целта на националното право за транспониране на посочените разпоредби следва да бъде предотвратяването на използванетона доверителна собственост
French Finance Minister Michel Sapin on Thursday called on the Group of 20 to prevent the use of so-called free ports in the sale of stolen art to fund terrorism.
Френският финансов министър Мишел Сапен в четвъртък призова Г20 да предотврати използването на т. нар.„свободни зони“ за продажба на крадени произведения на изкуството и финансирането по този начин на тероризма.
must be to prevent the use of these missiles against this or any other country,
трябва да бъде предотвратяването на употребатана тези ракети срещу тази или която и да е друга страна
Whilst it is desirable to lay down rules to prevent the use of virtual currencies for money laundering,
Макар че е желателно да се установят правила за предотвратяване на използванетона виртуални валути за изпиране на пари,
The aim of the national law transposing those provisions should be to prevent the use of trusts or similar legal arrangements for the purposes of money laundering,
Целта на националното право за транспониране на посочените разпоредби следва да бъде предотвратяването на използванетона доверителна собственост или сходни правни форми за целите на изпирането на пари,
Member States shall take all necessary measures to prevent the use of any marks liable to create confusion between items of safety glazing that have already been component type-approved pursuant to Article 1.
Държавите-членки предприемат всички подходящи мерки, за да предотвратят използването на знаци, които могат да доведат до объркване между защитните конструкции при преобръщане, които са били типово одобрени като компоненти по смисъла на член 2.
Washington(AFP)- French Finance Minister Michel Sapin on Thursday called on the Group of 20 to prevent the use of so-called"free ports" in the sale of stolen art to fund terrorism.
Френският финансов министър Мишел Сапен в четвъртък призова Г20 да предотврати използването на т. нар.„свободни зони“ за продажба на крадени произведения на изкуството и финансирането по този начин на тероризма.
The Parties shall cooperate in order to prevent the use of their financial and relevant non-financial systems for the laundering of the proceeds of criminal activities in general
Страните си сътрудничат с цел предотвратяване на използванетона техните финансови и съответни нефинансови системи за изпиране на приходите от престъпни дейности
as well as techniques to prevent the use of force, such as negotiation and mediation.
както и техники за предотвратяване на използванетона сила, като например преговори и посредничество.
Български
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文