WHEN CONCLUDING in Bulgarian translation

[wen kən'kluːdiŋ]
[wen kən'kluːdiŋ]
при сключване
upon conclusion
upon signing
in concluding
upon entering
когато сключват
when concluding
when entering
при сключването
upon conclusion
upon signing
in concluding
upon entering

Examples of using When concluding in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Copies of the statutory documents can be requested from the parties when concluding the contract.
Копия от законоустановените документи могат да бъдат поискани от страните при сключване на договора.
rights and obligations when concluding service contracts for citizens.
права и задължения при сключването на договори за услуги.
other risks when concluding business agreements.
другите рискове при сключване на бизнес споразумения.
take that risk into account when concluding transactions with a legal person who is bankrupt.
да се отчита този риск при сключването на сделки с юридическо лице, което е във фалит.
advice, the PEPP saver shall choose an investment option when concluding the PEPP contract.
инструмент за подпомагане на решенията вложителят в ОЕПЛПО избира инвестиционен вариант при сключването на договора за ОЕПЛПО.
Finding out biographical and other personal data that characterize a certain person(with their written consent) when concluding labor or other types of contractual agreements;
Изясняване на биографични и други данни, характеризиращи личността на отделните граждани(с тяхното писмено съгласие) при сключването на трудови договори;
When concluding the bilateral and multilateral agreements referred to in paragraph 1 of this Article,
Когато сключват двустранните и многостранните споразумения, посочени в параграф 1, държавите членки могат
When concluding the bilateral and multilateral agreements referred to in paragraph 1,
Когато сключват двустранните и многостранните споразумения, посочени в параграф 1,
Nor is there any prioritisation when concluding agreements with national markets authorities
Също така няма приоритети при сключването на споразумения с органите на националните пазари
other business activity when concluding and fulfilling the contract.
друга дейност при сключването и изпълнението на договора.
thus comprise the areas which are the most important when concluding contracts.
по този начин обхваща областите, които са най-важни при сключването на договорите.
actuarial science for the preparation of unified requirements for a bonus-malus system when concluding MTPL insurance in BG.
актюерството за изготвяне на единни изисквания за система бонус-малус при сключването на застраховка„Гражданска отговорност“ на автомобилистите в РБ.
One would therefore still need a testosterone stimulating drug like HCG or Clomid®/Nolvadex® when concluding a low-dose Primobolan® cycle, unless a deliberately
Поради това би трябвало да се използва лекарство, стимулиращо тестостерона като HCG или Clomid/ Nolvadex, когато се сключва цикъл с ниски дози на метонолон ацетат,
from which the parties have proceeded when concluding the contract, shall be the ground for its amendment
от които страните продължиха със сключването на договора, това е причината за неговата промяна
A significant change of circumstances from which the parties proceeded when concluding a contract shall be a grounds for the change
Непреодолима сила- значителна промяна в обстоятелствата, от които страните продължиха със сключването на договора, това е причината за неговата промяна
be easily authenticated in order to facilitate the recognition of such claims history when concluding a new insurance policy.
за да се улесни признаването на тези предходни претенции, когато се сключва нова застрахователна полица.
the freedom of establishment, when concluding insurance contracts with customers having their habitual residence or establishment in a
свободата на установяване, когато сключват застрахователни договори с клиенти, чието обичайно местопребиваване е в държава членка,
the freedom of establishment, when concluding insurance contracts with customers having their habitual residence in a Member State which do not make use of the derogation referred to in this paragraph shall to comply with the applicable provisions in that Member State transposing this Directive.
предоставяне на услуги или свободата на установяване, когато сключват застрахователни договори с клиенти, чието обичайно местопребиваване е в държава членка, която не използва дерогацията, посочена в настоящия параграф, се съобразяват с приложимите в тази държава членка разпоредби, транспониращи настоящата директива.
the freedom of establishment, when concluding insurance contracts with customers having their habitual residence
свободата на установяване, когато сключват застрахователни договори с клиенти, чието обичайно местопребиваване
Duty to provide information when concluding a distance or off-premises contract.
Задължение за предоставяне на информация при сключване на договор от разстояние или договор извън търговския обект.
Results: 1564, Time: 0.0468

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian