WHOSE EFFORTS in Bulgarian translation

[huːz 'efəts]
[huːz 'efəts]
чиито усилия
whose efforts
чието старание
whose efforts
whose labor
чиито постижения
whose accomplishments
whose achievements
whose advances
whose efforts

Examples of using Whose efforts in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
highly educated, and well-paid segment of the workforce on whose efforts corporate profits and economic growth increasingly depend.
добре платен сегмент на работната сила, от чиито усилия все повече зависят ползите на корпорациите и икономическия растеж.
A fast-growing highly educated and well-paid segment of the workforce on whose efforts corporate profits and economic growth increasingly depend.
добре платен сегмент на работната сила, от чиито усилия все повече зависят ползите на корпорациите и икономическия растеж.
It is a resort preferred by well-off and active young people with good professions- the perfect clientele for a responsible restaurant owner, whose efforts to provide quality servicing will be rewarded;
Курорт, предпочитан от заможни и активни млади хора с добри професии- идеалната клиентела за един отговорен ресторантьор, чийто усилия за качествено обслужване ще бъдат възнаградени;
A fast-growing, highly educated, and well-paid segment of the workforce on whose efforts corporate profits and economic growth increasingly depend.
Което наричам"креативна класа"- един бързо растящ, високообразован и добре платен сегмент на работната сила, от чиито усилия все повече зависят ползите на корпорациите и икономическия растеж.
The current ePrivacy proposal has generated great uncertainty across a wide range of industries, whose efforts to comply with the General Data Protection Regulation(GDPR)
Настоящото предложение за регламент за е-неприкосновеност доведе до голяма несигурност във всички тези отрасли, чиито усилия за спазване на общия регламент относно защитата на данните(GDPR) рискуват да бъдат
The current ePrivacy proposal has generated great uncertainty across all of these industries, whose efforts to comply with the General Data Protection Regulation(GDPR)
Настоящото предложение за регламент за е-неприкосновеност доведе до голяма несигурност във всички тези отрасли, чиито усилия за спазване на общия регламент относно защитата на данните(GDPR)
Say: Shall we tell you of those who lose most in respect of their deeds?-Those whose efforts have been wasted in this life, while they thought that they were acquiring good by their works?
Кажи[о, Мухаммед]:“Да ви известим ли за най-губещите по деяния, онези, чието старание в земния живот се погубва, а те си мислят, че вършат добро дело?”?
Say,˹O Prophet,˺“Shall we inform you of who will lose the most deeds?˹They are˺ those whose efforts are in vain in this worldly life, while they think they are doing good!
Кажи[о, Мухаммед]:“Да ви известим ли за най-губещите по деяния, онези, чието старание в земния живот се погубва, а те си мислят, че вършат добро дело?”!
The prime minister is an appropriate leader for a shrinking Britain- one without a clear or consistent vision, whose efforts at both navigating Brexit
Може би тя е най-подходящият лидер за съвременна Британия- лидер без дългосрочна ясна визия за бъдещето, чиито усилия за едновременно справяне с Brexit
Say: Shall we inform you of those who are the worst losers with regard to their deeds; those whose efforts are wasted in this world, while they think that they are doing good?
Кажи[о, Мухаммед]:“Да ви известим ли за най-губещите по деяния, онези, чието старание в земния живот се погубва, а те си мислят, че вършат добро дело?”?
Say:'Shall we tell you of those who lose the most with regard to their deeds, those whose efforts have been wasted in this life,
Кажи[о, Мухаммед]:“Да ви известим ли за най-губещите по деяния, онези, чието старание в земния живот се погубва,
Say:"Shall we Tell you of those who lose Most In of their deeds?-"Those whose efforts have been wasted In This while They thought that They were acquiring good by their works?
Кажи[о, Мухаммед]:“Да ви известим ли за най-губещите по деяния, онези, чието старание в земния живот се погубва, а те си мислят, че вършат добро дело?”?
Say: Shall we tell you of those who lose most in respect of their deeds, those whose efforts have been wasted in this life, while they think that they are acquiring good by their deeds?
Кажи[о, Мухаммед]:“Да ви известим ли за най-губещите по деяния, онези, чието старание в земния живот се погубва, а те си мислят, че вършат добро дело?”?
highly educated, and well-paid segment of the workforce on whose efforts corporate profits and economic growth increasingly depend.
добре платен сегмент на работната сила, от чиито усилия все повече зависят ползите на корпорациите и икономическия растеж.
highly educated, and well-paid segment of the workforce on whose efforts corporate profits and economic growth increasingly depend'.
добре платен сегмент на работната сила, от чиито усилия все повече зависят ползите на корпорациите и икономическия растеж.
active young people with good professions- the perfect clientele for a responsible restaurant owner, whose efforts to provide quality servicing will be rewarded;
предпочитан от заможни и активни млади хора с добри професии- идеалната клиентела за един отговорен ресторантьор, чийто усилия за качествено обслужване ще бъдат възнаградени;
well-paid segment of the work force on whose efforts corporate profits and economic growth increasingly depend.
добре платен сегмент на работната сила, от чиито усилия все повече зависят ползите на корпорациите и икономическия растеж.
well-paid segment of the work force on whose efforts corporate profits and economic growth increasingly depend.".
добре платен сегмент на работната сила, от чиито усилия все повече зависят ползите на корпорациите и икономическия растеж.
One analogy is the task of the conductor of a symphony orchestra, through whose effort, vision, and leadership individual instrumental parts become the living whole of a musical performance.
Можем да направим аналогия със задачата на диригента на симфоничния оркестър, чрез чиито усилия, визия и лидерство индивидуалните инструменти стават живото цяло на музикалното представление.
Those whose effort is lost in this world's life,
Те са онези, чието старание в земния живот се погубва,
Results: 66, Time: 0.0437

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian