WHOSE EFFORTS in French translation

[huːz 'efəts]

Examples of using Whose efforts in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
what progress the State party had made in its efforts to establish a body of professional social workers whose efforts would complement laws
quels progrès a fait l'État partie dans la mise en place d'un corps de travailleurs sociaux professionnels dont les activités complèteraient les lois
the International Committee of the Red Cross, whose efforts in the field and in the area of international humanitarian law are invaluable.
qu'au Comité international de la Croix-Rouge, dont les efforts sur le terrain et dans le domaine du droit international humanitaire sont inestimables.
congratulations to the Co-Presidents of the Millennium Summit and to His Excellency Secretary-General Kofi Annan, whose efforts for this Organization we would like to acknowledge publicly.
qu'à S. E. M. Kofi Annan, le Secrétaire général, dont les efforts à la tête de cette Organisation sont publiquement reconnus.
In 2007, the vital importance of adopting a multi-year programme of work has become most apparent in the case of the Committee for Development Policy, whose efforts to realign its work programme with the themes of the Economic and Social Council high-level
En 2007, l'importance vitale qu'il y a à adopter un programme de travail pluriannuel a été mise en exergue dans le cas du Comité des politiques de développement, dont les efforts visant à aligner son programme de travail sur les thèmes du débat de haut niveau du Conseil économique
the creation in 1961 of the Special Committee, whose efforts, particularly in compliance with General Assembly resolution 1541(XV),
en 1961, du Comité spécial dont les efforts, entrepris dans le cadre, notamment, de la résolution 1541(XV) de l'Assemblée générale,
Mr. Richard van Rijssen, thanks to whose efforts substantial progress was made on the question of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system;
grâce aux efforts duquel des progrès substantiels ont été réalisés dans le règlement de la question de la création d'une instance permanente pour les autochtones au sein du système des Nations Unies.
subregional cooperation organizations whose membership includes countries with economies in transition and whose efforts include assisting their members to fully integrate into the world economy;
de coopération régionale et sous-régionale qui comptent parmi leurs membres des pays en transition et dont les efforts visent notamment à aider leurs membres à s'intégrer pleinement dans l'économie mondiale, et à accroître l'appui dont ils bénéficient;
a people who are industrious, but whose efforts to make Africa achieve its potential are being impeded by social and economic problems.
un peuple travailleur mais dont les efforts en vue de permettre à l'Afrique de réaliser son potentiel sont entravés par des problèmes économiques et sociaux.
the cafeteria staff and everyone whose efforts enable us to do our work.
le personnel de la cafétéria et tous ceux qui par leurs efforts nous permettent de faire notre travail.
It is only fitting that in mentioning those hopes we pay a tribute to all those involved in this positive development whose efforts have made possible the opening of this new window of opportunity on the conflict in the Middle East,
Il n'est que justice, en parlant de ces espoirs, de rendre hommage à tous les acteurs de cette évolution positive, dont les efforts ont permis d'ouvrir cette nouvelle«fenêtre d'opportunités» sur le conflit du Moyen-Orient, particulièrement les dirigeants palestiniens
subregional cooperation organizations whose membership includes countries with economies in transition and whose efforts include assisting their members to fully integrate into the world economy.
de coopération régionale et sous-régionale qui comptent parmi leurs membres des pays en transition et dont les efforts visent notamment à aider leurs membres à s'intégrer pleinement dans l'économie mondiale, et à accroître l'appui dont ils bénéficient.
subregional cooperation organizations whose membership includes countries with economies in transition and whose efforts include assisting their members to fully integrate into the world economy.
de coopération régionale et sous-régionale qui comptaient parmi leurs membres des pays en transition et dont les efforts visaient notamment à aider leurs membres à s'intégrer pleinement dans l'économie mondiale.
In addition, there are committed citizens in civil society organizations whose effort and dedication contribute to the development of concepts that can more adequately address the problems and find solutions,
En outre, il existe des citoyens engagés dans les organisations de la société civile dont les efforts et le dévouement contribuent à la mise au point de concepts qui permettent de remédier de manière plus adéquate aux problèmes
I am very pleased in this context that the African Union, whose effort remains commendable,
Je suis très heureux de constater à cet égard que l'Union africaine, dont l'action demeure louable,
We commend all those whose efforts and sacrifices led to the realization of this goal.
Nous félicitons tous ceux dont les efforts et les sacrifices ont permis la réalisation de cet objectif.
Volunteers such as Donna, whose efforts benefit both new and experienced editors,
Des bénévoles comme Donna, dont les efforts servent aussi bien les nouveaux membres
It cooperated with the UNIDO Representative in Khartoum, whose efforts it greatly appreciated.
Il collabore avec le représentant de l'ONUDI à Khartoum, dont il apprécie beaucoup l'action.
motivated personnel, whose efforts drive the results of the Agency.
la motivation du personnel, dont les efforts contribuent aux r sultats de l'Agence.
With our company and with the people whose efforts and work make everything go forward.
Avec notre entreprise et avec les personnes qui, par leur travail et leurs efforts, nous permettent d'aller de l'avant.
Our delegation has read with interest the report of the Secretary-General(A/64/701), whose efforts we appreciate.
Notre délégation a lu attentivement le rapport du Secrétaire général(A/64/701), dont nous apprécions les efforts.
Results: 1868, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French