WHOSE EFFORTS in Portuguese translation

[huːz 'efəts]
[huːz 'efəts]
cujos esforços
whose effort
cujo esforço
whose effort

Examples of using Whose efforts in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
in particular various UN resolutions, and the responsibility of the UN Secretary-General, whose efforts to find a just,
e que é da responsabilidade do Secretário Geral das Nações Unidas, cujos esforços no sentido de encontrar uma solução justa,
particularly to believers in Christ, whose efforts in the workplace and in professional activity cannot be limited to economic,
solicita em particular os crentes em Cristo, cujo empenho no ambiente de trabalho e na actividade profissional não se pode limitar aos problemas
Theirs whose effort is misspent in pursuit of the pleasures of the world,
São aqueles cujos esforços se desvaneceram na vida terrena, não obstante crerem
It will be those whose effort went astray in the life of the world
São aqueles cujos esforços se desvaneceram na vida terrena,
supportive relationships with selected organizations whose effort symbolizes noble humanitarian causes.
de apoio com organizações selecionadas cujo esforço simboliza nobres causas humanitárias.
Those whose effort goeth astray in the life of the world,
São aqueles cujos esforços se desvaneceram na vida terrena,
They are those whose effort is lost in worldly life,
São aqueles cujos esforços se desvaneceram na vida terrena,
They are those whose effort is wasted in the life of the world,
São aqueles cujos esforços se desvaneceram na vida terrena,
supportive relationships with selected organizations whose effort symbolizes noble humanitarian causes.
solidária as relações com organizações selecionadas cujos esforços simboliza nobres causas humanitárias.
Attract and retain talented employees whose effort and judgment are vital to the continued success of our company; and.
Atrair e reter funcionários talentosos, cujo trabalho e a opinião sejam essenciais para o sucesso contínuo da empresa; e.
In the celestial heights hover Sublime Entities, whose effort and dedication in millennia of proofs
Nas alturas celestes pairam sublimes entidades, cujo esforço e dedicação, em milênios de provas
the draftsman, without whose effort and understanding it would have been extremely difficult for us today to hope for the approval of this Commission initiative.
a relatora, sem cujo esforço e sem cuja compreensão dificilmente teríamos tido hoje condições para apostar numa aprovação desta iniciativa da Comissão.
that he decided to baptize it with the name of his greatest love- Maria Helena- his enterprising woman, whose effort and devotion to quality provided such pleasure.
que resolveu batizá-lo com o nome de sua maior paixão- Maria Helena- sua empreendedora mulher, cujo esforço e dedicação a qualidade proporcionara tal prazer.
They are those whose efforts have been wasted in the life of the world while they thought they were doing good.
São aqueles cujos esforços se desvaneceram na vida terrena, não obstante crerem haver praticado o bem.
Of those whose efforts are lost in(pursuit of)
São aqueles cujos esforços se desvaneceram na vida terrena,
The terms of the Amsterdam Treaty also al low Member States to reprimand any part ner whose efforts to cut unemployment are considered below standard.·.
Nos termos do Tratado de Amsterdão, os Estados-Membros po dem, também, chamar a atenção de qual quer parceiro, cujos esforços de redução do desemprego sejam considerados insuficientes.·.
We in this Parliament are responsible for doing everything we can to bring maximum pressure to bear on the Council and the Commission, whose efforts in this area I fully acknowledge.
Nós, como Parlamento, temos, realmente, a responsabilidade de tudo fazer no sentido de exercer a máxima pressão sobre o Conselho e sobre a Comissão, cujos esforços eu inclusive reconheço.
This weakness was evident in this decade with the general transfer of programs to states and municipalities whose efforts were mainly directed at the middle and lower middle income layers.
Esta foi marcada na década citada, pela transferência geral dos programas para estados e prefeituras municipais, cujos resultados foram muito mais direcionados para camadas com estratos de renda média e média baixa.
The European Union will make efforts to extend the political consultations with the Republic of Korea, whose efforts to effect a rapprochement between the two Korean States are fully supported by the European Union.
A União Europeia procurará intensificar o diálogo político com a República Popular Democrática da Coreia, cujos esforços pela aproximação dos dois Estados coreanos merecem total apoio por parte da União.
Page 64 there was placed a man whose efforts were not prompted by an unselfish desire to render service to God.
Assim à frente do grupo de artífices de Salomão foi colocado um homem cujos esforços não eram impulsionados pelo desejo altruísta de prestar serviço a Deus.
Results: 604, Time: 0.034

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese