ESFORÇOS CONJUNTOS in English translation

joint efforts
esforço conjunto
esforço comum
trabalho conjunto
mutirão
união de esforços
ação conjunta
mutirões
iniciativa conjunta
esforo conjunto
esforço colectivo
concerted efforts
esforço conjunto
esforço concertado
esforço concentrado
esforço combinado
concertação de esforços
esforço concerted
esforços orquestrados
common efforts
esforço comum
esforço conjunto
compromisso comum
efforts together
joint effort
esforço conjunto
esforço comum
trabalho conjunto
mutirão
união de esforços
ação conjunta
mutirões
iniciativa conjunta
esforo conjunto
esforço colectivo
cooperative efforts
esforço cooperativo
esforço de cooperação
esforço conjunto
trabalho de cooperação
esforço de colaboração
to work together
a trabalhar em conjunto
a colaborar
trabalho conjunto
colaboração
a cooperar
a trabalhar juntos
a trabalhar juntas

Examples of using Esforços conjuntos in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
É necessário que a UE redobre os esforços conjuntos a fim de reduzir substancialmente os encargos administrativos.
A strong joint effort significantly to reduce administrative burdens within the EU is necessary.
Decidido para bater com esforços conjuntos sopram ao inimigo perto do canal de Suvorov que une a aldeia de Zosima com fazendas.
Decided to strike with joint efforts blow to the enemy near the Suvorov canal connecting Zosima's village with farms.
Além disso, estão sendo realizados esforços conjuntos para abordar as necessidades das vítimas de minas antipessoal.
There are also concerted efforts underway to address the needs of anti-personnel mine victims.
Será uma oportunidade única para inserir cada vez mais a comunidade científica brasileira nos esforços conjuntos internacionais para conduta responsável em pesquisa
It will be a unique opportunity for inserting the Brazilian scientific community increasingly into international cooperative efforts for responsible conduct in research
As trabalhadoras têm a esperança de que um dia também conseguirão, com seus esforços conjuntos, atender aos mercados nacionais.
The HBWs are hopeful that one day they will also be able to cater to national markets with their combined efforts.
Apesar dos esforços conjuntos, a heterogeneidade de abordagens entre países torna o acesso dos doentes aos medicamentos órfãos mais complexo.
Despite joint efforts, the heterogeneity of approaches between countries makes patients' access to orphan drugs more complex.
a Comissão está consciente dos esforços conjuntos empreendidos.
the Commission is aware of the joint effort we have made.
muitas outras razões incentivem adicionalmente todos os Estados-Membros a maiores esforços conjuntos.
to make more and even greater concerted efforts.
Uma questão inicial para Washington era a ocupação britânica na fronteira noroeste e seus esforços conjuntos para incentivar os índios contra os colonos.
An early issue for Washington was the British occupation in the northwest frontier and their concerted efforts to incite Indians against settlers.
É necessária abordar as relações externas no domínio da energia através de esforços conjuntos.
There is a need to approach the foreign relations in the energy field with joint efforts.
a referida melhoria implique os esforços conjuntos do Parlamento Europeu,
this improvement requires a joint effort on the part of the European Parliament,
temos de envidar todos os esforços conjuntos que forem possíveis para resolver este gravíssimo problema.
we must make every possible joint effort to tackle this extremely serious problem.
mas realizadas para e em esforços conjuntos com faculdades, departamentos
but carried out for and in joint efforts with faculties, departments
os países o Mar Negro nos seus esforços conjuntos para desenvolver a cooperação regional nessa área.
the Black Sea countries in their joint effort to develop regional cooperation in this area.
As coleções da MLV Portuguese Shoes são o resultado de uma combinação de esforços conjuntos.
The MLV Portuguese Shoes collections are the result of a combination of joint efforts.
preparado pelos esforços conjuntos de ambos os pais.
prepared by the joint efforts of both parents.
Neste caso, a luta contra os insetos deve ser realizada por esforços conjuntos de todos os moradores da casa.
In this case, the fight against insects should be carried out by joint efforts of all residents of the house.
exprimem os esforços conjuntos em prol de uma unidade mais profunda entre todos os cristãos.
express the common effort for deeper unity among all Christians.
Graças aos esforços conjuntos do Parlamento e da Comissão,
Thanks to the joint efforts of Parliament and the Commission,
O sólido resultado dos esforços conjuntos da Comissão, do Conselho
The well thought-out result of the joint efforts of the Commission, the Council
Results: 389, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English