ANY RIGHT in Chinese translation

['eni rait]
['eni rait]
任何权利
any rights

Examples of using Any right in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
(b) does not affect any right, obligation or legal situation of the parties created through the execution of the treaty prior to its termination.".
B)不影响当事国在条约终止前经由实施条约而产生之任何权利、义务或法律情势。".
Reiterated that all human rights are equal and that the exercise of any right should not be at the expense of the enjoyment of other rights;.
重申所有人权利都是平等的,行使任何权利都不得损害其他权利的享有;.
(b) any right or interest of the State in movable or immovable property arising by way of succession, gift or bona vacantia; or.
(b)该国对动产或不动产由于继承、赠予或无人继承而产生的任何权利或利益;或.
Any right of international organizations to take countermeasures should be subject to the applicable rules of the organization, as set out in draft articles 21 and 51.
根据第21条草案和第51条草案的规定,国际组织采取反措施的任何权利都应遵循该组织的适用规则。
National laws and regulations shall not prejudice any right of the fishing vessel owner to recover the cost of repatriation under third party contractual agreements.
四、国家法律和法规不得妨碍船东根据第三方合同安排收回遣返费用的任何权利
National laws and regulations shall not prejudice any right of the shipowner to recover the cost of repatriation under third-party contractual arrangements.
四、国家法律和法规不得妨碍船东根据第三方合同安排收回遣返费用的任何权利
Accordingly, the Democratic People' s Republic of Korea should not claim any right to the peaceful use of nuclear energy.
因此,朝鲜民主主义人民共和国不应声称它有和平利用核能的任何权利
The attempt by Israel to create a new de facto situation in Haram al-Sharif is unlawful and will not establish any right for Israel under international law.
以色列企图在"尊贵禁地"制造事实上的新局面,这是不合法的,也不会按照国际法为以色利赢得任何权利
As to incompatibility with the provisions of the Covenant, the State party argues that the authors' allegations do not come within the terms of any right recognized by the Covenant.
关于与《公约》的规定不符的说法,缔约国称提交人的指称不属于《公约》承认的任何权利的范围。
Fourthly, the host country should not enjoy any right or privilege over the rest of the membership, and the Organization and its Headquarters must be easily accessible to all.
第四,东道国不应享有超出其他会员国的任何权利或特权,本组织及其总部应让所有国家能够方便地进入。
For the purpose of paragraphs 1 and 2 of this article and article 45, a holder that is not the shipper does not exercise any right under the contract of carriage solely because.
就本条第1款和第2款以及第45条而言,非托运人的持有人不能只因为下列作为而被视为行使运输合同下的任何权利:.
As Article 70 of the Vienna Convention stipulates," termination of adherence to a treaty… does not affect any right, obligation or legal situation of a party created through the execution of the treaty prior to its termination".
维也纳公约》第70条规定,"条约.终止.不影响各当事方在该条约终止前通过实施该条约所产生的任何权利、义务或法律情况"。
(c) Subparagraphs(a) and(b) of this recommendation do not affect any right of the assignor or the assignee arising from breach of an agreement between them.
(c)本建议(a)项和(b)项不影响转让人或受让人因对方违反双方之间的协议而产生的任何权利
Hey, life is pretty hard, for ALL of us, disability does Not give you any right to feel any superior in any way….
嘿,生活很艰难,对我们所有人来说,残疾并不意味着你有任何权利以任何方式感觉到任何优越感。
For the purposes of paragraphs 1 and 2 of this article, a holder that is not the shipper does not exercise any right under the contract of carriage solely because.
三、就本条第一款和第二款而言,非托运人的持有人不能只因为下列作为而被视为行使运输合同下的任何权利:.
(c) any right or interest of the State in the administration of property, such as trust property, the estate of a bankrupt or the property of a company in the event of its winding up.
(c)该国对托管财产、破产者财产或公司解散前清理之财产的管理的任何权利或利益。
It was also observed that since the definition of" receivable" included any right arising under the original contract," payment of the receivable" would include discharge of the receivable in kind.
还有人认为,因为"应收款"一词的定义已包括原有合同所产生的任何权利,所以,"收取应收款"应包括用实物偿还应收款。
It was widely felt that paragraph(3) needed to be expanded so as to cover any right of the assignee as against the assignor for breach of an agreement between them.
代表们广泛认为,第(3)款须加扩大,以包含受让人对转让人因违反二者间的协议而产生的任何权利
(a) any right of creditors of the assignor to avoid or otherwise render ineffective, or to initiate an action to avoid or otherwise render ineffective, an assignment as a fraudulent or preferential transfer;
(a)转让人的债权人以欺诈性或优惠性转移为由废止某项转让或使其归于无效,或提起诉讼予以废止或使其归于无效的任何权利;.
It should be noted that violations of economic, social and cultural rights can occur through the adoption of retrogressive measures that reduce the extent to which any right is already guaranteed.
应该指出,产生侵犯经济、社会和文化权利行为的原因可能是采用了倒退措施,从而降低了对任何权利的保障程度。
Results: 75, Time: 0.0377

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese