ANY RIGHT in Czech translation

['eni rait]
['eni rait]
žádné právo
any right
no law
are not allowed
žádná práva
any rights

Examples of using Any right in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
that he had any right to voice his opinion in front of other people about something that was personal in my life.
stále nevěřím, že má jakékoli právo vyslovit svůj názor před ostatními o něčem, co bylo osobní v mém životě.
Failure by any party to exercise any right or remedy under these Terms does not constitute a waiver of that right or remedy.
Neuplatnění jakéhokoliv práva nebo opravného prostředku podle těchto Podmínek některou stranou nepředstavuje vzdání se takového práva nebo opravného prostředku.
Any failure on Deere's part to exercise or enforce any right or provision of these Terms does not constitute a waiver of such right or provision.
Pokud společnost Deere neuplatní či nevymůže kterékoli právo nebo ustanovení těchto Podmínek, nepředstavuje to vzdání se takového práva nebo ustanovení.
If NEC forbears from exercising or asserting any right or any provision from these Condi- tions of Use,
Když společnost NEC opomine vykonat nebo uplatnit jakékoliv právo nebo ustanovení těchto uživatelských podmínek,
Our failure to enforce any right or provision of these Terms will not be considered a waiver of those rights..
Naše selhání ve vynucování jakýchkoliv práv nebo ustanovení těchto Podmínek nelze považovat za vzdání se těchto práv..
I infinitely regret, but I do not have any right, to mix me in here.
Je mi to velice líto, ale já nemám vůbec žádné právo se do toho míchat.
One of its striking characteristics when you're sitting in my office is that there aren't any right angles in many of the buildings, so everything's a little skewed.
Jednou z jejích překvapivých vlastností, když sedíte v mé pracovně, je, že zde nejsou žádné pravé úhly v mnoha z budov, takže všechno je trochu skosené.
If the Customer did not manage to download the pictures in this time, then have no longer any right to compensation of credit.
Pokud Zákazník nestihl do této doby fotografie stáhnout, nemá již žádný nárok na náhradu ani vrácení zaplaceného kreditu.
Fortunately, it has become a fundamental right but, as with any right, there is a concomitant duty.
Naštěstí se stalo základním právem a jako u každého práva s ním souvisí i povinnosti.
Just because your relationship fell apart doesn't give you any right to tear mine down.
Jen proto, že se ti rozpadl vztah, nemáš žádné právo rozvrátit ten můj.
UN troops were assigned to protect and follow the UNHCR food convoys without any right to interfere in the conflict.
Vojska UN byla pověřena ochranou UNHCR konvoje s jídlem bez jakéhokoliv práva zasahovat do konfliktu.
This Licence does not include any right to obtain future upgrades,
Z této licence nevyplývá žádné právo na budoucí modifikace, aktualizace nebo doplňky daného softwaru
It is not acceptable for people working regularly for family businesses in some countries not to have any right to social security
Není akceptovatelné, aby osoby, které pravidelně pracují pro rodinný podnik, neměly v některých zemích žádné právo na sociální zabezpečení a ocitaly se v případě rozvodu,
MT does not transfer to Buyer any right of ownership in any patents,
se MT písemně jinak, nepřevádí MT na Kupujícího žádná práva z vlastnictví jakýchkoli patentů,
which means that clients do not have any right to the underlying instrument
kontrakty na vyrovnání rozdílu, což znamená, že klienti nemají žádné právo na podkladový instrument
Reserved Rights: Company may not exercise any right, title and interest in and to the McAfee Products,
Vyhrazená práva: Společnost nesmí uplatňovat žádná práva, nároky a zájmy na Produktech McAfee,
Company may not exercise any right, title and interest in and to the McAfee Products,
Společnost nesmí uplatňovat žádná práva, nároky a zájmy na produktech McAfee,
you don't have any right when they come to take away your rights!.
kamarádko, ani vy žádné práva a měli by vám je též odebrat!
Neither party intends this Agreement to benefit, or create any right or cause of action in or on behalf of, any person
Žádná ze stran nemá v úmyslu tuto Smlouvu využívat nebo vytvářet jakékoli právo nebo důvody k jednání jménem jiné osoby
that you willingly relinquish any right.
se dobrovolně vzdáváš jakéhokoliv práva.
Results: 74, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech