COMMITMENT TO STRENGTHENING in Chinese translation

[kə'mitmənt tə 'streŋθniŋ]
[kə'mitmənt tə 'streŋθniŋ]
致力于加强
承诺加强
决心加强

Examples of using Commitment to strengthening in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
It reiterates its commitment to strengthening the role of the Human Rights Council.
刚果共和国政府重申对加强人权理事会作用的承诺。
In a summit declaration issued in September 2014, NATO allies expressed their commitment to strengthening support to United Nations peacekeeping.
北约盟国在2014年9月首脑会议发表的宣言中承诺加强其对联合国维持和平行动的支持。
Through the Istanbul Process, we reaffirm our commitment to strengthening regional security and cooperation, including for the purpose of building a secure and stable Afghanistan.
我们通过《伊斯坦布尔进程》重申,我们致力于加强本地区的安全与合作,包括建设一个安全和稳定的阿富汗。
The representative of Tunisia stressed his country' s continued commitment to strengthening UNCTAD' s role and capacity with regard to development work.
突尼斯代表强调指出,突尼斯依然承诺致力于加强贸发会议在发展工作中的作用和能力。
In conclusion, Mexico underscores its commitment to strengthening the scope for humanitarian efforts.
总之,墨西哥强调,它致力于强化人道主义工作的空间。
We renew our commitment to strengthening cooperation and consultation mechanisms among the various nuclear-weapon-free zones.
我们重申我国对加强各个无核武器区之间合作与协商机制的承诺。
Even prior to the crisis, the PA had shown a commitment to strengthening and improving the performance of public institutions.
甚至在危机之前,巴勒斯坦权力机构已经承诺加强和改进公共机构的业绩。
In 2016, 125 countries engaged in country-led monitoring of development effectiveness, which demonstrates their commitment to strengthening implementation of the Sustainable Development Goals and multi-stakeholder partnerships;
年,125个国家参与国家牵头的发展实效监测,这证明他们致力于加强可持续发展目标执行工作和多利益攸关方伙伴关系;.
They welcomed the Group' s commitment to strengthening its links with the Platform and invited it to form part of the Platform and its technical secretariat.
他们欢迎萨赫勒五国集团承诺加强其与部长级平台的联系,并请该集团成为部长级平台及其技术秘书处的一部分。
The initiative underlies ITU's commitment to strengthening cybersecurity and plugging the gaps worldwide while building capacity at the national level, particularly in developing countries.
该举措强调国际电联致力于加强网络安全,并在全球范围内进行国家层面能力建设的同时弥合差距,对发展中国家尤其如此。
In doing so, we have underlined our commitment to strengthening the foundations of a society, where women can access and benefit from opportunities on an equal footing with men.
我们采取这种做法,强调我们致力于加强妇女可在与男子平等的基础上获得机会并从中受益的社会基础。
Mr. STEPANEK(Observer for the Czech Republic) said that the Director-General's strong commitment to strengthening UNIDO's field representation and regional presence was to be commended.
STEPANEK先生(捷克共和国观察员)说,总干事坚决致力于加强工发组织的外地代表和区域活动,这是值得赞扬的。
At the national level, Lebanon greatly appreciated the Organization' s commitment to strengthening its partnership and cooperation with Lebanon for the benefit of the country' s industrial development.
在国家一级,黎巴嫩非常赞赏本组织为使黎巴嫩工业发展受益而承诺加强与本国的伙伴关系和合作。
The Ministers reiterated their commitment to strengthening efforts to achieve the Millennium Development Goals by 2015, and emphasized the crucial role of the global partnership for development in support of national development strategies and policies.
各位部长重申他们承诺加强努力在2015年之前实现千年发展目标,并强调全球发展伙伴关系在支持国家发展战略和政策中的关键作用。
The Director, DOS, while reiterating the Fund' s continuing commitment to strengthening RBM, stressed the importance of evidence-based programming and added that UNFPA was focusing increased attention to monitoring.
监督事务司司长在重申人口基金继续致力于加强成果管理制的同时,强调循证方案拟订的重要性,并补充说,人口基金正将更多注意力重点放在监测方面。
The Secretary-General' s continued commitment to strengthening the United Nations through the application of results-based approaches, investment in information technology and the training of staff is also addressed.
此外,通过采用注重成果的办法、投资于信息技术和培训工作人员等反映了秘书长继续承诺加强联合国。
Ecuador reiterated its commitment to strengthening the international regime to combat climate change and to playing an active part in negotiations under the Bali Action Plan to achieve a new international regime.
厄瓜多尔重申其致力于加强国际抗击气候变化体制,在《巴厘行动计划》下的谈判中发挥积极作用,以便建立新的国际体制。
The Heads of State or Government reiterated their commitment to strengthening efforts to achieve the Millennium Development Goals by 2015, and to start shaping the international development agenda post 2015.
各国元首和政府首脑重申,他们决心加紧努力,力争到2015年实现千年发展目标,并开始制订2015年后的国际发展议程。
The recent establishment of a UNEP office for civil society and non-governmental organizations demonstrates UNEP' s commitment to strengthening such constructive partnership.
环境署最近设立了一个有关民间社会和非政府组织事项的办公室,这一情况表明环境署承诺增强此种富有建设性的伙伴关系。
The top 15 management priorities presented to the Executive Board in January 2007 represent the continuing UNDP commitment to strengthening accountability and the response to audit recommendations within the overall accountability system.
年1月向执行局提出了15个管理方面的最重要优先事项,表明开发署继续致力于加强问责制,以及在全面问责制度内对各项审计建议做出回应。
Results: 51, Time: 0.031

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese