CROSSCUTTING in Chinese translation

贯穿各领域
跨领域
横切
跨部门

Examples of using Crosscutting in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
This crosscutting approach informs the Department' s normative and policy support, analytical work and capacity development at the country level.
种交叉办法渗透着经社部在国家一级的规范和政策支助、分析工作和能力发展。
Green municipal finance(GMF) is crosscutting through a number of green finance topics, such as green banking and financial instruments.
绿色市政投融资(GMF)则横跨多个绿色金融主题,比如绿色银行和金融工具等。
The final chapter also contains options on how to address crosscutting issues, in particular those relating to monitoring plans and the crediting period.
最后一章中还载有关于如何处理交问题的备选办法,特别是有关监测计划和入计期的问题。
Undertake activities to further information-sharing and understanding by donors of the Basel Convention and its crosscutting nature.
展开各项活动,推动信息交流,并促进捐助方对巴塞尔公约及其跨部门性质的理解。
Noting that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has chosen the eradication of poverty as a crosscutting theme of its strategy for 20022007.
注意到联合国教育、科学及文化组织已选择消除贫困为2002-2007年战略的贯穿性主题,.
Gender mainstreaming and, in recognition of the demographic configuration of the region, youth, should remain crosscutting issues.
将两性平等纳入主流和青年问题(作为对区域的人口结构的认知)将继续是贯穿各领域的问题。
We must pay attention to both approaches; that is, the article-by-article approach and the crosscutting issues approach, which involves items that were taken up during the intersessional processes.
我们必须关注两种办法;那就是逐条处理的办法,以及处理贯穿各领域问题的办法,而后一种办法涉及闭会期间进程未处理的议程项目。
The Council recognizes that such illicit crossborder trafficking and movement often involves crosscutting issues, many of which are considered by the General Assembly and other United Nations organs and bodies.
安理会认识到,这种非法跨界贩运和流动通常涉及贯穿各领域的问题,其中许多问题由大会和其他联合国机构和机关进行审议。
The crosscutting issue of energy was also a major concern and needed to be the subject of a specific goal as well as requiring a stand-alone department within the United Nations Secretariat.
跨领域的能源问题也很重要,应该成为一个特别目标,并在联合国秘书处内单独成立一个部。
The projects will address technical challenges in three areas: advanced controls, crosscutting power take-off(PTO)- which converts mechanical motion into electrical power- and innovative structures.
该项目将解决3个方面的挑战:先进的控制系统;横切的动力输出,即转化为电能的机械运动设计;创新的结构构造。
The Indigenous Peoples' Plan of Implementation on Sustainable Development addressed matters concerning crosscutting issues, including issues linking the rights and self-determination of indigenous peoples and sustainable development.
土著民族可持续发展执行计划》涉及关于贯穿各领域议题的事务,包括与土著民族的权利和自决及可持续发展有关的议题。
The MTS, in line with the UNEP mandate, is very much science-based and identifies six crosscutting thematic priorities aimed at strengthening and focusing the UNEP response to.
此项依据环境署的工作任务制定的中期战略具有极其坚实的科学基础,确定了旨在增强与着重于环境署对以下六个跨领域专题优先重点的策应:.
It was essential for countries to integrate ICT into their development process, as they were crosscutting tools which could support their efforts to achieve the Millennium Development Goals.
各国必须将信通技术纳入发展进程,因为信通技术是跨部门的工具,有助于各国努力实现《千年发展目标》。
The second Tunza strategy 20092014 aimed to build on the success of the first strategy and had been aligned with the six crosscutting priorities identified in the medium-term strategy of UNEP.
年的第二个关爱战略旨在借鉴第一个战略的成功,并与在环境署中期战略中确定的六个跨领域优先重点相一致。
But we are using all the essential concepts from AOP(interception and mixins) and we're doing it in a reusable way addressing crosscutting concerns.
但是我们利用着来自AOP的所有基本的概念(拦截和混入),并且我们用一种可重用的方式处理横切关注点。
This work directly links to the broader UNDP emphasis on achievement of the Millennium Development Goals and to UNDP crosscutting priorities such as women' s empowerment.
这项工作直接关系到开发署对实现千年发展目标的广泛重视以及开发署贯穿各领域的优先事项,例如增强妇女权能。
As part of its institutional policy, the Institute works in four crosscutting areas:(a) adolescents in conflict with the law;(b) gender approach;(c) interculturalism; and(d) transparency.
公共防御犯罪学院在其政策框架内围绕4个横向主轴开展工作:a)触犯刑法的少年;b)性别观点;c)跨文化;4)透明。
Crosscutting issues are those elements of the Convention relevant to general chemicals management or decision-making, obligations that are common to other multilateral environmental agreements or chemicals management programmes.
跨部门议题涉及与其他多边环境协定或化学品管理方案相同一般性化学品管理或决策和义务的《公约》要点。
The keynote speakers made presentations on" Population and development in Europe during the last decade" and" Policy challenges of Europe' s demographic changes: crosscutting issues".
基调发言人就"上个十年欧洲的人口与发展"和"欧洲人口变化的政策挑战:交叉问题"作了发言。
Crosscutting and the multidisciplinary character of coordinating commissions are reflected by the participation of senior staff from relevant ministries and State departments, academic circles and nongovernmental organizations(NGOs).
有关各部和国家部门的资深工作人员、学术界和非政府组织的参与体现了协调委员会跨部门和多学科的特点。
Results: 51, Time: 0.0378

Top dictionary queries

English - Chinese