INTERACTIVE DEBATES in Chinese translation

[ˌintə'ræktiv di'beits]
[ˌintə'ræktiv di'beits]
互动式辩论

Examples of using Interactive debates in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
(e) Preparing the work of its coordination segment through interactive debates, expert group meetings or expert forums convened, inter alia, by the regional commissions and relevant specialized agencies;
(e)通过互动式辩论、专家组会议或由区域委员会和有关专门机构等召开的专家论坛,筹备其协调部分的工作;.
With regard to pillar III on the interactive debates and policy dialogue, it took note of the summary presented by the Minister of Foreign Affairs of Thailand(for the summary, see Chapter I above);
关于交互式辩论和政策对话的第三部分,它注意到泰国外交部长提出的总结(关于总结见上文第一章);.
Operative paragraph 3(a) of resolution 59/313 requests the President of the General Assembly to propose interactive debates on current issues on the agenda of the Assembly, in consultation with Member States.
第59/313号决议执行部分第3段(a)请大会主席与会员国协商,提议就大会议程上的时事议题进行交互式辩论
We are now in the routine of organizing our work in thematic clusters, and we have productive interactive debates, with invited speakers and representatives of non-governmental organizations.
委员会现在按专题分类组织工作已成惯例,我们有富有成效的互动式辩论,邀请贵宾和非政府组织代表参加。
The First Committee has taken incremental but highly commendable steps to streamline the conduct of its meetings, particularly with regard to working methods, general debate, interactive debates and thematic clustering.
第一委员会采取了循序渐进但值得高度赞扬的步骤,以精简会议的工作,尤其是在工作方法、一般性辩论、交互式辩论和专题分组讨论方面。
The basic elements of the programme would include the opening of the thirty-ninth special session of the Board, an inaugural ceremony for the Review, two interactive debates, and the closing session of the special session.
计划的主要内容包括理事会第三十九届特别会议的开幕、审查会议的开幕式、两次交互式辩论、特别会议的闭幕式。
The representative of Norway said that his country favoured the use of panels and interactive debates, but a balance was needed between such debates and the intergovernmental process.
挪威代表说,挪威赞成采用专题小组讨论和交流式辩论的办法,但在这种辩论与政府间程序之间需加以平衡。
At UNCTAD X, the interactive debates among all development partners had helped to highlight the growing convergence of ideas on the development process and some divergent positions on the impact of globalization.
在贸发十大上,所有发展伙伴之间的交互式辩论对于突显关于发展进程的不断趋同的看法和关于全球化影响的某些分歧立场起了帮助作用。
General Assembly plenary(40-50); meetings and informal consultations of the Second Committee(40); panel discussions with delegations of the Second and Third Committees and interactive debates and keynote addresses(20);
大会全体会议(40-50次);第二委员会会议和非正式协商(40次);同第二和第三委员会代表团举行小组讨论,以及各种互动辩论和基调演讲(20次);.
In paragraph 9, reference is made to the annual report of the Security Council and the decision of the Assembly that the report should be considered" through substantive and interactive debates".
在第9段中,提到了安全理事会的年度报告以及大会的如下决定:应"通过实质性和交互式的辩论"来审议该报告。
To consider the annual reports as well as special reports of the Security Council, in accordance with Article 15, paragraph 1, and Article 24, paragraph 3, of the Charter, through substantive and interactive debates.
根据《宪章》第十五条第一款和第二十四条第三款,通过实质性的交互式辩论,审议安全理事会的年度报告和特别报告。
(c)" Interactive debates and policy dialogue in the context of opportunities and challenges of new policy developments of importance since UNCTAD X"(TD/B(S-XIX)/2);
(c)"结合贸发十大以来重大的政策新发展带来的机会和挑战开展的交互式辩论和政策对话"(TD/B(S-XIX)/2);.
To that end, the General Assembly should initiate more interactive debates and discussions on critical issues of interest on social, economic, political, peace and security issues.
为此,大会应就在社会、经济、政治、和平与安全问题方面至关重要的令人关心的问题,主动进行更多的互交辩论和讨论。
Interactive debate II:" Institutions for South-South development cooperation: emerging trends".
互动辩论二:"南南合作机构:新出现的趋势".
Interactive debate.
交互式辩论.
The use of PPPs was extensively discussed during the interactive debate.
互动辩论中广泛地讨论了利用公私伙伴关系的问题。
The interactive debate has enabled us to recognize some points of convergence.
通过交互式的辩论,我们认识到一些共同点。
Annual interactive debate on the rights of persons with disabilities.
关于残疾人权利的年度问答式辩论.
The interactive debate of the whole was opened by the Vice-President(Indonesia), who made a statement, and moderated by Ms. Brautigam.
全体成员互动辩论由副主席(印度尼西亚)宣布开始并发言,由Brautigam女士主持。
Interactive debate I:" Gearing global development cooperation towards sustainable development: where do we go from Rio?".
互动辩论一:"全球发展合作推动可持续发展:里约+20的未来道路".
Results: 44, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese