INTERACTIVE DEBATES in Arabic translation

[ˌintə'ræktiv di'beits]
[ˌintə'ræktiv di'beits]
المناقشات التفاعلية
للمناقشات التفاعلية
المناقشات الحوارية
المناقشات الت فاعلية

Examples of using Interactive debates in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) The satisfaction of Member States and relevant actors with respect to the extent to which the programme supports interactive debates of the Council, including gender-balanced participation from the United Nations system, the private sector and non-governmental organizations as appropriate;
(ج) ارتياح الدول الأعضاء والأطراف الفاعلة ذات الصلة لمدى دعم البرنامج للمناقشات التفاعلية التي يجريها المجلس، بما في ذلك المشاركة المتوازنة من الجنسين من جانب منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية
Most recently, Member States have been engaged in interactive debates and concerted consultations on the contemporary work of the General Assembly, and adopted by consensus resolution 61/292, which again underscored the commitments to the revitalization agenda.
وفي الآونة الأخيرة، شاركت الدول الأعضاء في مناقشات تفاعلية ومشاورات متضافرة حول العمل الحالي للجمعية العامة واتخذت، بتوافق الآراء، القرار 61/292، الذي سلط الضوء مجددا على الالتزامات ببرنامج التنشيط
matters such as the details of interactive debates and parallel events
مسائل من قبيل تفاصيل المناقشات التفاعلية والأحداث الموازية
TD/B(S-XIX)/2 Mid-term Review: interactive debates and policy dialogue in the context of opportunities and challenges of new policy developments of importance since UNCTAD X, Issues note by the UNCTAD secretariat.
إجراء مناقشات تفاعلية وحوار بشأن السياسات العامة في سياق الفرص والتحديات التي تنطوي عليها التطورات الجديدة ذات الأهمية في مجال السياسات العامة منذ الأونكتاد العاشر، مذكرة قضايا أعدتها أمانة الأونكتاد TD/ B( S- X I X)/ 2
Mr. Lithgow(Dominican Republic), speaking on behalf of the Rio Group, said that the interactive debates between the Secretariat, the staff and the Redesign Panel were very useful, as they helped to elucidate the reform proposals.
السيد ليتغو(الجمهورية الدومينيكية): قال، متحدثا باسم مجموعة ريو، إن المناقشات التفاعلية بين الأمانة العامة والموظفين والفريق المعني بإعادة التصميم مفيدة حيث أنها تساعد على توضيح مقترحات الإصلاح
Encourages the holding of thematic interactive debates on current issues of critical importance to the international community in the General Assembly, and invites the President of the Assembly to propose themes for such interactive debates, in consultation with Member States.
تشجع على إجراء مناقشات مواضيعية تفاعلية بشأن المسائل الراهنة ذات الأهمية البالغة للمجتمع الدولي في الجمعية العامة، وتدعو رئيس الجمعية إلى اقتراح مواضيع لهذه المناقشات التفاعلية، بالتشاور مع الدول الأعضاء
Good practices included gender-awareness campaigns and interactive debates on violence against women, HIV/AIDS prevention," fair play" at home and at the workplace, and the use of music, television, films and messages through the Internet.
وشملت الممارسات الجيدة القيام بحملات للتوعية الجنسانية وإجراء مناقشات تفاعلية بشأن العنف الموجه ضد المرأة، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، و'الإنصاف' في البيت وفي مكان العمل، وتوظيف الموسيقى والتلفزيون والأشرطة السينمائية والرسائل عن طريق الإنترنت
work among the Security Council and other bodies of the Organization and regional groups and the opportunity to listen to Special Representatives in a timely manner and hold interactive debates and consultations are of fundamental importance and must be stressed.
العمل المنسق بين مجلس الأمن وهيئات المنظمة الأخرى والمجموعات الإقليمية وفرصة الاستماع إلى الممثلين الخاصين في الوقت المناسب وتنظيم المناقشات التفاعلية والمشاورات تمثل أمورا بالغة الأهمية ويجب التأكيد عليها
(e) Preparing the work of its coordination segment through interactive debates, expert group meetings or expert forums convened, inter alia, by the regional commissions and relevant specialized agencies;
(هـ) التحضير لأعمال جزئه المتعلق بالتنسيق من خلال مناقشات تفاعلية واجتماعات أفرقة خبراء أو منتديات خبراء تعقدها، على سبيل المثال لا الحصر، اللجان الإقليمية والوكالات المتخصصة ذات الصلة
The General Assembly, also at the fifty-ninth session, decided to strengthen the role and leadership of the President by authorizing him or her to propose, in consultation with Member States, interactive debates on current issues on the Assembly ' s agenda.
وقررت الجمعية العامة أيضا، في دورتها التاسعة والخمسين، تعزيز دور الرئيس وقيادته بمنحه الإذن باقتراح مناقشات تفاعلية بشأن المسائل الراهنة المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء
Operative paragraph 3(a) of resolution 59/313 requests the President of the General Assembly to propose interactive debates on current issues on the agenda of the Assembly, in consultation with Member States.
ويطلب القرار 59/313 في الفقرة 3(أ) من المنطوق إلى رئيس الجمعية العامة أن يقترح إجراء مناقشات تفاعلية بشأن المسائل الحالية المدرجة في جدول أعمال الجمعية بالتشاور مع الدول الأعضاء
Also invites Member States to continue to hold interactive debates based on a programme and format elaborated through informal consultations between the Bureau and Member States in advance of each First Committee session;
تدعو أيضا الدول الأعضاء إلى مواصلة إجراء مناقشات تفاعلية على أساس برنامج وشكل يتمخضان عن مشاورات غير رسمية بين المكتب والدول الأعضاء تجرى قبل عقد كل دورة من دورات اللجنة الأولى
At UNCTAD X, the interactive debates among all development partners had helped to highlight the growing convergence of ideas on the development process and some divergent positions on the impact of globalization.
وفي الأونكتاد العاشر، ساعدت المناقشات التفاعلية بين جميع الشركاء الإنمائيين في إبراز التلاقي المتزايد في الأفكار حول العملية الإنمائية وبعض المواقف المخالفة من أثر العولمة
So now we should take action, because many of the comments I have heard during the interactive debates reflect deep-seated frustration with the results of past Rounds.
ولذلك ينبغي لنا الآن أن نتخذ إجراءات لأن الكثير من التعليقات التي سمعتها خلال المناقشات التفاعلية تعكس شعوراً عميقاً بالإحباط إزاء النتائج التي أسفرت عنها الجولات السابقة من المفاوضات
Ministerial and summit meetings, interactive debates, round tables, high-level segments and specialized conferences-- Africa has been, in the past 10 years, on the agenda of many international and regional meetings that have taken up the question of peace and development in the continent.
إن ما عقد من اجتماعات وزارية ومؤتمرات قمة، ومناقشات تحاورية، وموائد مستديرة، واجتماعات رفيعة المستوى، ومؤتمرات متخصصة- جعل أفريقيا، خلال السنوات العشر الماضية، على جدول أعمال العديد من اللقاءات الدولية والإقليمية التي تناولت مسألة السلم والتنمية في القارة
Welcoming initiatives to hold interactive debates, panel discussions and question time in the Sixth Committee, as envisaged in resolution 58/316 of 1 July 2004 on further measures for the revitalization of the work of the General Assembly.
وإذ ترحب بالمبادرات الرامية إلى عقد مناقشات تفاعلية، ومناقشات أفرقة، وتخصيص فترة زمنية في اللجنة السادسة لطرح الأسئلة، وذلك على نحو ما يتوخاه القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004 بشأن اتخاذ تدابير إضافية لتنشيط عمل الجمعية العامة
Informal interactive debates with members of the Commission should become a regular event during the annual International Law Week, and informal meetings between Member States and Commission members could perhaps be organized at other times.
وينبغي أن تصبح المداولات التفاعلية غير الرسمية بين أعضاء لجنة القانون الدولي حدثا منتظما في أسبوع القانون الدولي السنوي، وقد يتسنى عقد اجتماعات غير رسمية بين الدول الأعضاء وأعضاء لجنة القانون الدولي في أوقات أخرى
After more than 80 meetings with Permanent Representatives of Member States, six interactive debates and a number of informal meetings, we produced a report that, I believe, could be a good basis
وفي ذلك الوقت، وبعد زهاء 80 اجتماعاً مع ممثلين دائمين لدول أعضاء، وست مناقشات تفاعلية وعدد من الاجتماعات غير الرسمية، أعددنا تقريراً أعتقد أنه يمكن
For that purpose, a suggested approach would be the creation of memorial centres in the main cities of the region, offering access to archives, historical information on the Tribunal ' s proceedings and cases, as well as interactive debates on international criminal justice and reconciliation in the former Yugoslavia.
وتحقيقا لهذا الغرض اُقترح نهج يتمثل في إقامة مراكز تذكارية في المدن الرئيسية في المنطقة الإقليمية لإتاحة الوصول إلى المحفوظات والمعلومات التاريخية المتعلقة بإجراءات المحكمة والقضايا وكذلك المناقشات التفاعلية بشأن العدالة الجنائية الدولية والمصالحة في يوغوسلافيا السابقة
To further promote interactive debates, when speakers(either representatives of major groups or representatives of Member States that have major interest in the issue) have delivered their statements, other Member States could comment on those statements, if they deem it appropriate, in order to make the debate more interactive..
وتعزيزا للمناقشات التفاعلية، يجوز للدول الأعضاء، عند انتهاء المتكلمين من الإدلاء ببياناتهم(أكانوا من ممثلي المجموعات الرئيسية أو ممثلي الدول الأعضاء التي لها اهتمام رئيسي بالمسألة)، أن تبدي تعليقاتها على تلك البيانات وفقا لما تراه مناسبا لجعل المناقشة أكثر تفاعلية
Results: 64, Time: 0.0707

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic