RECALLING ITS PREVIOUS in Chinese translation

[ri'kɔːliŋ its 'priːviəs]
[ri'kɔːliŋ its 'priːviəs]
回顾其过去
回顾其先前
忆及其先前
会忆及先前

Examples of using Recalling its previous in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Recalling its previous resolutions on the promotion of a democratic and equitable international order, including resolution 66/159 of 19 December 2011, and Human Rights Council resolutions 18/6 of 29 September 2011 and 21/9 of 24 September 2012.
回顾其以往关于促进建立一个民主和公平的国际秩序问题的各项决议,包括其2011年12月19日第66/159号决议,以及人权理事会2011年9月29日第18/6号.
Recalling its previous resolutions and the statements of its President concerning the situation in Sierra Leone, in particular resolution 2005(2011), 2065(2012) and the Statement of its President on 30 November(2012).
回顾其以往关于塞拉利昂局势的各项决议和主席声明,特别是第2005(2011)和第2065(2012)号决议和2012年11月30日的主席声明,.
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Missions, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations.
回顾其过去的决定,为了应付这些特派团所引起的支出,必须采取与应付联合国经常预算支出不同的程序.
Recalling its previous resolutions on Afghanistan, in particular its resolution 1974(2011) extending through 23 March 2012 the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan(UNAMA) as established by resolution 1662(2006).
回顾其以往关于阿富汗的各项决议,尤其是决定将第1662(2006)号决议所设联合国阿富汗援助团(联阿援助团)任务期限延至2012年3月23日的第1974(2011)号决议,.
Recalling its previous resolutions on the subject, the most recent of which is resolution 54/177 of 17 December 1999, and taking note of Commission on Human Rights resolution 2000/28 of 18 April 2000.
回顾其以往关于这个议题的各项决议,其中最近的一项是1999年12月17日第54/177号决议,并注意到人权委员会2000年4月18日第2000/28号决议,.
Recalling its previous resolutions and the statements by its President concerning the situation in GuineaBissau, in particular resolutions 1876(2009) of 26 June 2009 and 1949(2010) of 23 November 2010.
回顾其以往关于几内亚比绍局势的各项决议和主席声明,特别是其2009年6月26日第1876(2009)号和2010年11月23日第1949(2010)号决议,.
Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures of the Mission, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations.
回顾其过去的决定,为了应付观察团的支出,必须采取与应付联合国经常预算支出不同的程序.
The Committee, recalling its previous comments regarding the disputed inter-fund balance(A/67/381, para. 58), is concerned that the dispute remains unresolved.
行预咨委会回顾其先前关于有争议基金间结余的意见(A/67/381,第58段),对这一争议仍然悬而未决感到关切。
Recalling its previous invitation, the SBSTA encouraged Parties and admitted observer organizations to continue submitting their views on matters relating to the scope of the workshop referred to in paragraph 70 above.
忆及其先前的邀请,科技咨询机构鼓励缔约方和被接纳的观察员组织继续就与以上第70段所指研讨会范围有关的事项提交意见。
Recalling its previous resolutions and the statements by its President concerning the situation in Sierra Leone, in particular resolution 2005(2011) of 14 September 2011 and the statement of 11 April 2012.
回顾其以往关于塞拉利昂局势的各项决议和主席声明,特别是2011年9月14日第2005(2011)号决议和2012年4月11日主席声明,.
Recalling its previous resolutions on the rights of the child, the most recent of which is resolution 57/190 of 18 December 2002, and Commission on Human Rights resolution 2003/86 of 25 April 2003.
回顾其以往关于儿童权利的决议,其中最近的一项是2002年12月18日第57/190号决议,并回顾人权委员会2003年4月25日第2003/86号决议,.
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Force, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations.
回顾其过去的决定,为了应付该部队所引起的支出,必须采取与应付联合国经常预算支出不同的程序,.
Recalling its previous concluding observations(CCPR/CO/70/PER, para. 14), the Committee remains concerned at the conditions in the Yanamayo and, particularly, Challapalca prisons(art. 10).
委员会忆及先前的结论性意见(CCPR/CO/70/PER,第14段),对Yanamayo监狱和Challapalca监狱(尤其是后者)的条件仍感关切(第十条)。
Recalling its previous resolutions on the promotion of a democratic and equitable international order, including resolution 65/223 of 21 December 2010, and taking note of Human Rights Council resolution 18/6 of 29 September 2011.
回顾其以往关于促进建立一个民主和公平的国际秩序问题的各项决议,包括其2010年12月21日第65/223号决议,并表示注意到人权理事会2011年9月29日第18/6号决议,.
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Operation, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations.
回顾其过去的决定,为了应付该行动所引起的支出,必须采取与应付联合国经常预算支出不同的程序.
Recalling its previous resolutions, in particular resolution 1627(2005) and 1653(2006), and statements of its President, in particular that of 3 February 2006(S/PRST/2006/5), concerning the situation in the Sudan.
回顾其以往关于苏丹局势的各项决议,特别是第1627(2005)和1653(2006)号决议以及主席声明,特别是2006年2月3日的主席声明(S/PRST/2006/5),.
Recalling its previous resolutions on the promotion of a democratic and equitable international order, including resolution 59/193 of 20 December 2004, and taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/57 of 20 April 2005.
回顾其以往关于促进建立一个民主和公平的国际秩序问题的各项决议,包括2004年12月20日第59/193号决议,并注意到人权委员会2005年4月20日第2005/57号决议,.
Recalling its previous resolutions on Afghanistan, in particular its resolution 1536(2004) of 26 March 2004 extending the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan(UNAMA) through 26 March 2005.
回顾其以往关于阿富汗的各项决议,尤其是2004年3月26日将联合国阿富汗援助团(联阿援助团)任务期限延至2005年3月26日的第1536(2004)号决议,.
Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the Mission, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations.
回顾其过去的决定,为了应付该特派团所引起的支出,必须采取与应付联合国经常预算支出不同的程序,.
Recalling its previous resolutions on the rights of the child, the most recent of which is resolution 59/261 of 23 December 2004, as well as Commission on Human Rights resolution 2005/44 of 19 April 2005.
回顾其以往关于儿童权利的决议,其中最近的一项是2004年12月23日第59/261号决议,以及人权委员会2005年4月19日第2005/44号决议,.
Results: 236, Time: 0.0407

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese